Лизьё Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
- Ну, мы подумали о Лизьё, которая стала успешной.
Pensamos en Lisieux, que lo ha hecho tan bien.
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё.
Cuatro soles por quintal de harina, dos escudos por la casa, y la obligación de comprar 36 libras de sal al año al precio que fije la oficina de impuestos de Lisieux.
Обязательство покупать соль каждый год по цене, фиксированной налоговым управлением Лизьё. "
La obligación de comprar la sal cada año a un precio fijado por la oficina de impuestos de Lisieux ".
Есть надежда, что нас отвезут в Лизьё?
¿ Nos podrían llevar a Lisieux?
В Лизье никогда не было настоящего чуда, тогда как в Лурде...
No, nunca hubo un milagro verdadero en Lisieux, mientras que en Lourdes...
" В ночь на восьмое февраля население Лизье было разбужено оглушительным взрывом.
" En la noche del 7 de febrero, la población de Lisieux Fue despertada por una explosión ensordecedora.
" В ночь на восьмое февраля население Лизье было разбужено оглушительным взрывом.
" En la noche del 7 de febrero, la población de Lisieux fue despertada por una explosión ensordecedora
В Лизье.
A Lisieux.
Мадам и месье, объявляется посадка на Лизье!
¡ Señoras, su carruaje a Lisieux está listo!