Лилиан Çeviri İspanyolca
348 parallel translation
Лилиан заняла маленькую комнату, так что вы с Бугге можете занять большую.
Lila se quedará en la habitación pequeña, tú y Bugge podéis ir a la grande.
- Согласен с Лилиан.
- Coincido con Lila.
В чём дело, Лилиан?
¿ Qué te pasa, Lila?
Лилиан!
¡ Lila!
Где Лилиан?
¿ Dónde está Lila?
Бедная Лилиан.
Pobre Lila.
Лилиан?
¿ Lila?
Лилиан...
Es Lila...
Что-то стряслось с Лилиан.
Algo le pasa a Lila. No sé lo que es.
- Лилиан!
- ¡ Lila!
Ты ходила во сне, Лилиан.
Caminabas dormida, Lila.
- Спокойной ночи, Лилиан.
- Buenas noches, Lila.
Кто-то храпит, а Лилиан ходит во сне.
Otros roncan. Lila es de los primeros.
Лилиан хотела прыгнуть.
Lila quiso lanzarse al agua.
Лилиан хотела утопиться в озере. А ты называешь это лунатизмом.
Lila quiere meterse en el lago, y tú le llamas sonambulismo.
Ты что не видишь, что Лилиан - медиум?
¿ No ves que Lila es una medium?
Я согласен, что лунатизм Лилиан - не объяснение.
Coincido en que el sonambulismo de Lila no es una explicación.
- Лилиан - милая девушка.
- Lila es una buena chica.
Но Лилиан так не думает.
Pero Lila no lo cree así.
Вчера, когда Лилиан ходила во сне, у меня появилась одна мысль.
Se me ocurrió algo anoche, cuando Lila iba sonámbula.
Так значит кто-то откуда-то издалека околдовал Лилиан?
¿ Así que alguien por ahí está echando la red por Lila?
- Как Лилиан?
- ¿ Cómo está Lila?
И Лилиан.
Y a Lila.
- Лилиан?
- ¿ A Lila?
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
Cuando Abett y Lila se prometieron, fue una catástrofe.
Бьёрн и Лилиан видели один и тот же сон с небольшими вариациями.
Osso y Lila tenían el mismo sueño con ligeras variaciones.
- Ты читал сон Лилиан.
- Era de Lila el sueño que leíste.
- Так Лилиан - твой пациент?
- ¿ Lila es tu paciente?
Лилии в озере - символы Лилиан.
Las lilas en el lago eran símbolos de Lila.
Лилиан...
Lila...
- Но Лилиан...
- Pero Lila...
- Лилиан спит.
- Lila está dormida.
- Ждал Лилиан?
- ¿ Esperaba a Lila?
Он лучше бы убил Лилиан, чем отдал её другому.
Prefería ver a Lila muerta antes que en brazos de otro.
Так это его воля вызвала лунатизм Лилиан?
¿ Así que fue su voluntad la que le hizo a Lila caminar dormida?
- Не забывай, что Лилиан мой пациент.
- Recuerda que Lila es paciente mía.
Лилиан - в третий.
Liliane, habitación tres.
Все что-нибудь съели, Антонио. Кроме Явьера и Лилиан.
Todos lo hicimos excepto quizás Javier y Liliana.
Отлично. Пробей-ка Пола и Лилиан Хаус...
Si verificaras si Paul y Lillian House...
Лилиан Хаус.
Lillian House.
Скажем, она заявит : "Пол, я видела труп Лилиан. За него просят 100,000 $."
Que diga : "Quiero 100.000 $ por el cuerpo de Lillian".
- Сначала покажите мне тело Лилиан.
- Enséñeme a Lillian.
Она довольно похожа на сестру, так что они притворяются что умерла Лилиан Хаус.
Se parecía a su hermana, así que fingieron que había muerto Lillian.
Лилиан переезжает в клоповник... прикинувшись своей сестрой.
Lillian se instaló en un hotelucho y fingió ser su hermana :
Так что он убивает Лилиан.
Y asesinó a Lillian.
Лилиан?
¿ Lillian?
Спасибо, Лилиан.
Gracias, Lillian.
Лилиан, Девид, Сильвия,
Lillian, David, Silvia...
Нет, Лилиан, я работал водителем грузовика.
Conduzco la furgoneta, Lillian.
Наверное, Лилиан пришла играть свою роль бабушки.
Seguro que es Lilian, que viene a hacer de abuela.
... Об этом вам надо поговорить с Лилиан.
Como le decía a Liliane... ¡ Empezó de la nada!