English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лимит

Лимит Çeviri İspanyolca

290 parallel translation
Я скажу крупье, чтобы снял лимит на столик, пока вы играете.
Muy bien. Haré que el crupier suspenda el límite de la mesa mientras juegas.
Игра идет по-честному, особенно если банк не устанавливает лимит на выигрыш.
Es un juego justo. Sobre todo porque no hay límite.
Простите, что беспокою, но на вашем счете превышен кредитный лимит
Lamento molestarle, pero su cuenta vuelve a estar en números rojos.
Может, установим лимит времени?
Quizás podamos decidir un límite de tiempo.
Я решил изменить рабочий лимит для наших людей.
He cambiado los cupos de trabajo.
Нужно установить дневной лимит для ваших людей.
Debemos concretar la cuota de sus hombres.
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз?
Rebasaremos ese promedio, ¿ verdad?
- Груз превышает допустимый лимит.
La carga excede nuestra tolerancia de vuelo.
- Вы исчерпали свой лимит.
- Se le acabaron los favores.
Но есть же лимит.
Hay un límite.
Лимит ударов.
Ataque límites.
Я могу написать заказ и немедленно... Как только мы видим имя клиента, то сразу можем посмотреть его кредитный лимит что он заказывал в прошлом и как проводил оплату.
Entras un pedido y... cuando aparece el nombre del cliente, ves su crédito... lo que ha comprado antes, qué descuento obtuvo.
Хотим вам сообщить, что для вашего текущего счет превышен кредитный лимит.
Queríamos decirle que su cuenta está sobregirada.
- Лимит не нарушен.
Sigue.
Лимит на повышение, с начальным взносом
Sin comodines. Apuesten.
Кажется, лимит повышения был полдоллара
Pensé que el límite era 50 centavos.
Какой у меня лимит?
¿ Qué límite tengo?
Два пива в день - мой лимит.
Dos cervezas al día, ése es mi límite.
Понимаешь, у киллботов есть запрограммированный лимит убийств.
Los robots asesinos tienen un límite programado de muertes.
- Если я превышу лимит, ты должен дать мне дополнительное время.
- Si me excedo ahora me echarás.
Майки, у нас лимит.
Vamos a caminar.
Мы должны установить лимит трат на это свидание.
Debemos fijar un tope de gastos.
- Хорошо, давай назначим лимит трат. - Другое дело.
- Decidamos un tope de gastos.
Но вы превысили лимит иностранных детей, которых можно вывезти из этой страны.
Pero ustedes están sobre el limite de la ley cuando sacas de contrabando a un chico extranjero del país.
Мы привысили лимит времени.
Se nos acabó el tiempo.
не нужно, чтобы ты ее восстановил и поднял лимит.
Necesito que no hagas eso y que aumentes el monto.
- Я схожу... - Там есть лимит.
Existe un límite.
Сэл, ты знал, что они подняли мой лимит до 100 миллионов.
Sabías que me aumentaron el límite a 100.
Они подняли тебе лимит неделю назад, и ты его все увеличиваешь?
- Hace apenas una semana. - ¿ Quieres que me cruce de brazos?
Мы превысили лимит по весу!
¡ Tenemos sobrecarga!
Ваш слуга превысил наш лимит по весу.
Su sirviente excedía nuestro límite de carga
- Но мы бы обратно в наш лимит.
Pero estaríamos de vuelta dentro de nuestro límite.
Г-н Grendle, банк разрешает овердрафт лимит на основе нашей оценки Вашей учетной записи.
Sr. Grendle, el banco autoriza un límite de descubierto, basado en la evaluación de su cuenta.
- Мы выбрали наш лимит.
- No podemos hacer más.
Мы перевалили за наш лимит.
Ya pasamos nuestro límite.
- Мы почти исчерпали лимит отводов.
- Sin objeciones, Su Señoría. Vanessa Lembeck es una jurado.
Избавьтесь от него. - Мы почти исчерпали лимит отводов.
Sí, pero definitivamente está de nuestro lado.
Но это не вписывается в ваш лимит по цене.
Está fuera de tus posibilidades.
Это пример того, когда лимит карт достигнут.
Bueno... Están ahí, ¿ Cierto?
Благо - даря твоему и моему другу, я превысил лимит на всех своих кредитных картах.
Gracias a Pacey, pagué con mis tarjetas.
Ага, даже у Red Bull есть лимит.
Sí, hasta la cafeína tiene límites.
- По ней лимит вычерпан до упора.
- Está hasta el tope amigo.
Вопрос. Что есть лимит следующего уравнения?
Tenia que detener a Caroline Krafft en este concurso
Я исчерпал лимит своей кредитной карты.
Nunca cambiarás.
Мне не нужно напоминать вы у нас лимит времени. Если мы не победим племя воды перед До полнолуния они будут непобедимы.
no hará falta que te recuerde que tenemos una hora limite si no derrotamos a la tribu del agua antes de que salga la luna, serán invencibles.
Свой лимит по наездам ты уже исчерпал.
Tuviste tu una de 10.
Мы превышаем лимит.
Pasamos el límite.
Я превысил свой лимит.
Estoy por encima de mis expectativas.
Все, мой Барни-лимит исчерпан.
Okay, Ese es mi limite Barney.
Там есть лимит.
Existe un límite.
Если лимит не приближается..
Eso era lo que estaba detras de su cabeza

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]