English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лирой

Лирой Çeviri İspanyolca

51 parallel translation
Скат замыкает шествие со своей лирой.
El último es Jonas, lleva su laúd y camina de espaldas.
- Лирой!
- Oye, Leroy.
Она пьяна, помоги мне, Лирой.
Se va a desmayar. Por favor, Leroy, ayúdame.
Давай, Лирой!
Vamos, Leroy. Aplástalo, Leroy.
Ну берегись, Лирой!
¡ Cuidado con el rastrillo!
- Томас Лирой Марстон.
Su nombre era Thomas Leroy Marston.
Оно должно стоить ровно один миллион, Hи лирой больше, ни лирой меньше.
Debe costar 1,000,000. ni una lira más ni una lira menos.
– Лирой.
- Leroy.
"Дай стать мне лирой, как осенний лес..."
"¿ De qué sirve todo este dulce trabajo si no me besas?"
"Дай стать мне лирой, как осенний лес и в честь твою ронять свой лист спросонья".
Veo las montañas besar al cielo Y a las olas abrazarse unas a otras Ninguna hermana flor sería perdonada Si desdeña a su hermano
Сегодня я пою "Лирой Брауна" Джима Кроче.
Hoy cantaré "Leroy Brown" de Jim Croce
Лирой - самый плохой парень во всём чертовом городишке или самый толстый парень? ( игра слов baddest / fattest )
¿ Leroy es el hombre más perverso del pueblo o el más obeso?
Иначе песня бы называлась "Толстый толстый Лирой Браун".
Si no, se llamaría : "Leroy el Obeso".
- Эрл, Лирой... Вы вчера охраняли дом?
Earl, Leroy ¿ ustedes estaban cuidando la casa ayer?
Лирой...
Leeroy...
А Лирой?
¿ Pero sobre Leroy?
Мотель Лирой.
Motel Leroy.
Лирой приходит из школы и спрашивает маму :
Leroy vuelve a casa de la escuela, y le dice a su madre :
А она отвечает : " Кто тебе это сказал, Лирой?
Ella le contesta : " ¿ Quién te ha dicho eso, Leroy?
Лирой Дженкинс!
¡ LEEROY JENKINS!
- Лирой... - Дженкинс!
_
Кайл. Лирой. Спасибо вам.
Kyle, Leroy, gracias por todo esto.
Ты должен возлежать с лирой.
Debes estar recostado con la lira.
- Возлежи с лирой.
- Recuéstate con la lira.
Искусным в обращении с луком и лирой.
Dominaba el arco y la flecha, y la lira.
И по закону нашего бога Райетсо, побег с поля боя, отражается на братьях твоего лиро или касты.
Según las leyes de nuestro Dios Rayetso, Huir de la batalla afecta a todos los hermanos de tu linaje, o casta.
Они одержимы своим прошлым, происхождением своих предков, в каком лиро они родились.
Están obsesionados con su pasado, aquellos que fueron sus ancestros, de lo que proceden.
Зато из высшей лиро.
Pero llegó desde el alto Liro.
Высшие лиро по-прежнему так делают.
Es algo que los liros más altos siguen haciendo.
* * * Я опозорил "шаньже лиро". * * *
He deshonrado al shanje liro.
Но не сын Шаньже лиро.
Pero no un hijo del Shanje Liro.
* * * Ты опозорил свой лиро... * * * * * * умоляя о пощаде! * * *
¡ Eres una vergüenza para tu liro por rogarme por tu vida!
– Душ для низших лиро.
Las duchas son para lo mas bajo del liro.
Клянусь нашей любовью и нашим лиро.
"Lo juro por nuestro amor y liro."
– Я из лиро шандже ( высшая каста у каститан ).
Soy shanje liro.
Я - Датак Тарр из Шаньдже Лиро.
Soy Datak Tarr del Shanje Liro.
Я точно знаю, что говорю! Да будет смердеть ваше лиро смертью нечистой до скончания веков!
Que tu hedor de la muerte Liro impuro en el para siempre, después de los tres infiernos!
Я вижу некоторую благородную утончённость ШаньджЭ лИро в сильной линии подбородка, в переносице.
Veo algo del noble refinamiento de Shanje Liro en la fuerte mandíbula y en el puente de la nariz.
Но также я вижу тупую спесь Юке лИро твоего отца.
Pero también veo la desafiante arrogancia de Yuke Liro por parte de tu padre.
Я - женщина ШаньджЭ лИро.
Soy una mujer del Shanje Liro.
Датак Тар из ШаньджЭ лИро... ты обвиняешься в трусости.
Datak Tarr de los Shanje Liro... estás acusado de cobardía.
Мои действия бросают тень на моё лиро.
Cómo actúo influye en la percepción que se tiene de mi liro.
Нижним лиро ты даруешь нам твердь, чтобы ходить.
A través del liro inferior, nos das suelo sobre el que caminar.
Верхним лиро ты даруешь нам свет, чтобы видеть.
A través del Liro superior, nos das la luz con la que ver.
Достаточно, чтобы защищать своё лиро.
Lo suficientemente mayor para mantener tu liro.
Петек Кив был невинным ребёнком с чёртовой астмой, но поскольку он был Юк Лиро, мне пришлось ему выбить зубы?
Petek Keev era un niño inocente, un asma, pero debido a que él pertenece al liro Yuke, ¿ se suponía que tenía que botarle los dientes?
Я - Стама, ШаньджЭ лИро.
Soy Stahma del Shanje Liro.
А я - Силора, Велан Лиро.
Soy Silora del Valáne Liro.
ШаньджЭ лИро.
Stahma Tarr del Shanje Liro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]