English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лос анжелес

Лос анжелес Çeviri İspanyolca

202 parallel translation
Снова вся линия нападения идет в эту сторону, а я словно вижу групповой портрет всей команды Лос Анжелес Рэмс.
Todos los linieros hacia acá y parecen un retrato de los Carneros de Los Ángeles.
Переедем в солнечный Лос Анжелес.
Mudémonos a Los Ángeles.
Рейс 432 прибывает Солт Лейк Сити из Лос Анжелес через Лас Вегас.
Vuelo 432 llegando a Salt Lake City procedente de Los Angeles vía Las Vegas.
В Вашингтоне говорят, что "Лос Анжелес" возвращалась с разведовательной миссии из Ирана, когда она затонула в прошлый четверг, потеряв управление.
Se sigue diciendo en Washington que el submarino'Los Angeles'estaba en patrulla de rutina en la costa de Irán cuando se hundió el martes, muriendo toda su tripulación.
Один билет до Кабо Сан Лукас через Лос Анжелес, первый класс пожалуйста.
Un billete a Cabo San Lucas vía Los Ángeles, en primera clase. Y...
Саннидейл, переезд в Лос Анжелес, повторная встреча с тобой.
Sunnydale, mudándome a Los Angeles, viéndote otra vez.
Доброе утро, Лос Анжелес.
Buenos días, Los Ángeles.
Лос Анжелес - настоящие блондинки... вот это реально круто!
Los Ángeles. ¡ Donde las rubias son reales!
- Шакил о`Нил, Лос Анжелес Лейкерс.
- ¡ El Shaquille O'Neal, de L. A. Lakers! - No.
Так вот, я еду назад в Лос Анжелес. Собираюсь провести лекции в Дана снова в этом году.
Cuando regrese a L.A., participaré en las ponencias Dana este año.
Думаешь, ей понравился бы Лос Анжелес?
¿ Crees que L.A. le gustaría?
Я все равно собирался приезжать в Лос-Анжелес - принять участие в конференции. - Завтра я выступаю с докладом.
Vine a Los Ángeles porque mañana hay una conferencia sobre el bienestar social.
Едем в Лос-Анжелес, коктейль у Стоддарда, ужин в Бордо.
Iremos a Los Ángeles, tomaremos una copa, cenaremos en Bordeau.
К его возвращению, Дана будет задержана, обвинена, связана и готова к отправке в Лос-Анжелес.
Cuando él vuelva... usted ya la habrá atrapado... y estará lista para ir a Los Ángeles.
Лос-Анжелес на связи.
Llamada de Los Ángeles.
Подумал, может заскочишь в Лос-Анжелес на пару часов?
Creí que quizá podrías parar en Los Ángeles algunas horas.
Забываю Лос-Анжелес.
Nunca trabajo aquí.
Лос-Анжелес Доджерс - 5, Тоничи - 5, и идет вторая половина восьмого иннинга.
Los Angeles Dodgers cinco, Tonichi cinco,
Давай, Джил! Закинь его в Лос-Анжелес!
¡ vamosGil, regresalo a LA!
ГОЛЛИВУД - СТОЛИЦА КИНО, БОЛЕЕ ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ, ЧЕМ ЛОС-АНЖЕЛЕС
"La capital del cine en la gran Los Ángeles"
- Мы это обсудим. Если я смогу убедить Нормана, что Лос-Анжелес - часть США... остальное будет нетрудно... Норман!
Si puedo convencer a Norman de que Los Ángeles es parte de los EE.UU.... no será mucho problema.
Все их птенцы выросли... и улетели в Лос-Анжелес или куда-то еще.
El bebe ha crecido y... se ha mudado a Los Ángeles o donde sea.
Лос-Анжелес. 2029 год нашей эры.
LOS ÁNGELES, AÑO 2029
Лос-Анжелес. 1984 год нашей эры. 1 : 52
LOS ÁNGELES, 1984 1 : 52 A.M.
А Хеллер уехал в Лос-Анжелес. У него жена из тех краёв.
Heller debe estar en Los Ángeles, tiene allí a su esposa.
Я отправилась в Лос-Анжелес по приказу Дона.
Fui a Los Ángeles por orden del Don.
Лос Анжелес популярен в этом роде так поджарь их, если удастся.
- Termina con ellos.
Благодаря невероятным усилиям некоторых наших гражданских лидеров... Королева Елизавета включила город Лос-Анжелес в список трех городов, которые она посетит в рамках своего визита в Америку.
Debido a los extraordinarios esfuerzos de nuestros líderes la Reina Isabel visitará la ciudad de Los Angeles durante su gira por los Estados Unidos.
... мы ожидаем, когда откроется люк и мы, наконец-то, сможем лицезреть саму Королеву это ее первый визит в Лос-Анжелес за последние пять лет...
Esperamos que las puertas se abran en cualquier momento y podremos ver a la reina al empezar su primera visita al área de Los Angeles en más de cinco años.
И в доказательство нашей вечной дружбы город Лос-Анжелес с большой гордостью преподносит в дар Королеской Семье старинный мушкет, времен борьбы за Независимость щедро предоставленный... мистером Винсентом Людвигом...
Y para conmemorar nuestra amistad, la ciudad de Los Angeles está orgullosa de obsequiarle a la familia real este mosquete de la Revolución donado generosamente por el Sr. Vincent Ludwig.
Дамы и Господа! От имени "Калифорнийских Ангелов" и города Лос-Анжелес а также, по-случаю визита ее Королевского Величества просим поприветствовать Всемирно известную звезду мировой оперы... Энрико Палаццо.
Damas y caballeros, a nombre de los Angeles de California y de la ciudad de Los Angeles con motivo de la visita real de Su Majestad, démosle la bienvenida al reconocido cantante Enrico Pallazzo.
Я отменю мою поездку в Лос-Анжелес.
Debería cancelar mi viaje.
ПОДВОДНАЯ ЛОДКА "ДАЛЛАС" КЛАССА ЛОС-АНЖЕЛЕС 100 МИЛЬ К СЕВЕРО-ЗАПАДУ ОТ ПОЛЯРНОЙ БУХТЫ
USS DALLAS Submarino de Ataque Clase Los Angeles 160 kilómetros de la Cala Polijarny
Лос-Анжелес - громадный город.
Los Ángeles es muy grande.
- Лос-Анжелес. - Что?
- Los Angeles.
Это не был Лос-Анжелес, никто не собирался прийти и подписать нас.
no estábamos en Los Angeles nadie iba a venir a contratarnos.
После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее. Затем я вернулся в Лос-Анжелес, на пирс в Санта-Монике. и начал делать портреты, по десять центов за штуку.
Luego trabajé en la pesca de calamar en Monterrey, fui al muelle de Sta. Mónica en Los Angeles y hacía retratos a 10 ctvs.
Чиновник, который к вам приходил Покинет офис и вернется в Лос-Анжелес
El empleado que estuvo allí se irá de la oficina y volverá a Los Angeles.
Подлодка класса Лос-Анжелес. По моей команде она даст торпедный залп по "Чёрной птице".
Un submarino de ataque clase "Los Angeles", ellos dispararán al Blackbird.
- Она хотела посмотреть Лос-Анжелес, Г-н Президент.
Quiere empaparse de Los Angeles.
А, как Вы знаете, девочки в это время должны улетать в Лос-Анжелес.
Sabrás que las nińas salen para Los Ángeles en la mańana.
Когда я сказала, что уезжаю в Лос-Анжелес, он предупреждал, что я испорчу свою репутацию.
Cuando le dije que venía a L.A., dijo que terminaría haciendo una estupidez.
Лос-Анжелес, офис шерифа.
Policía de Los Ángeles. ¿ Puedo tomar su llamada?
Я возвращаюсь в Лос-Анжелес.
Voy a regresarme a Los Angeles.
Добро пожаловать в Лос-Анжелес.
Bienvenidos a L.A.
Р-о-к, Лос-Анжелес!
R-o-c-k, Los Angeles.
- Когда ты вернулся в Лос-Анжелес?
Entonces, cuándo llegaste a LA?
- Доброе утро, Лос-Анжелес.
Buenos días, Los Ángeles.
Все в порядке. Мы прибудем в Лос-Анжелес примерно через 4 часа
Todo está bien, deberíamos llegar a Los Ángeles en cuatro horas.
Мы отвезем ее в Лос-Анжелес, где она будет работать массажисткой до тех пор пока не умрет
La llevaremos a Los Ángeles, a trabajar de masajista hasta que nos pague la deuda.
Она отправилась в Лос-Анжелес с агентами.
¡ Fue con sus agentes a Los Ángeles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]