English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лоусон

Лоусон Çeviri İspanyolca

344 parallel translation
Вот это полковник Лоусон и закатил, а? Убийственная речь!
El discurso del Coronel Lawson ha sido duro, ¿ no?
В результате этих перемен правосудие было отдано в руки диктатуры. - Полковник Лоусон, мне хотелось бы задать несколько вопросов. - Доктор Вик...
El resultado fue abandonar la administración de justicia en manos de la dictadura.
( Лоусон ) Пожалуйста, прочтите последний абзац.
¿ Quiere usted leer el último párrafo?
- ( Лоусон ) Да, под подписью.
- Debajo
( Лоусон ) Благодарю вас, господин Петерсен.
Gracias, Sr. Petersen.
Проблема с обвинителями заключается в том, что они все молодые радикалы, как Лоусон.
Es uno de los problemas que tenemos con el ministerio fiscal. Está lleno de jóvenes radicales como Lawson.
( Лоусон ) Понятно.
Ya veo.
( Хэйвуд ) Полковник Лоусон.
Coronel Lawson.
Полковник Лоусон.
¿ Coronel Lawson?
Полковник Лоусон снова пытается сыграть на чувствах суда.
El coronel Lawson trata de nuevo de impresionar a la sala.
Полковник Лоусон, здесь решения принимает суд, а не обвинитель.
Coronel Lawson, el Tribunal es el que dicta las normas, no la acusación.
Это мисс Энни Лоусон. - Здравствуйте, Энни.
Esta es la Srta. Annie Lawson.
Кстати, это Вильгемина Лоусон, моя компаньонка.
le presento a Wilhemina lawson, mi dama de compañía.
Все состояние Эмили переходит Вильгемине Лоусон.
Emily deja todo lo que tenía a Wilhemina lawson.
Вильгемина Лоусон видела кого-то в таком халате в ночь перед несчастным случаем.
Wilhemina Lawson vio a una persona con una bata como esa poco antes de ocurrir el accidente.
Если не возражаете, поговорим откровенно насчет денег, по праву принадлежащих нам и оставленных чертовой Вильгемине Лоусон.
Si os parece bien iremos al grano. Venimos a hablar del dinero. Del dinero que por derecho nos pertenece y que ahora está en manos de Wilhemina Lawson.
Что случилось, мисс Лоусон?
¿ Qué le ocurre señorita Lawson?
Что скажете о двух грабителях, забравшихся к мисс Лоусон?
¿ Qué opina de los dos intrusos que vio la señorita lawson?
Газ, мисс Лоусон. В комнате доктора Гренджера.
Gas en la habitación del doctor Grainger.
Я никогда не нравилась Минни Лоусон. В ее стиле обвинить меня в убийстве.
Nunca le gusté a Minie Lawson, muy propio de ella acusarme de asesinato.
Родным не понравилось его содержание. Нет. Ведь все состояние Эмили Арендел переходило Вильгемине Лоусон.
A la familia no le gustó lo que decía, por supuesto, ya que toda la fortuna de Emily Arundel fue a parar a Wilhemina Lawson.
Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был.
Desde la ventana, Wilhemina lawson y Mademoiselle Sarah, vieron a dos personas huyendo de la casa pero no consiguieron ver de quién se trataba.
Вильгемина Лоусон увидела человека на лестнице в зеркале. Она так же увидела отраженную монограмму. Буквы
Wilhemina Lawson vio a una persona a través del espejo y fue de esa manera, precisamente, como vio las iniciales...
Это Вас, мадам, Вильгемина Лоусон видела на лестнице.
Fue a usted, Madame, a quien Wilhemina Lawson vio en el descansillo.
Вильгемина Лоусон разделила состояние Эмили Арендел среди ее родных.
Wilhemina Lawson, ha decidido compartir su fortuna con la familia de Emily Arundel.
Лоусон Геддес, мой бывший шеф.
Lawson Geddes, mi ex - jefe.
Он проклял меня, Лоусон.
Me maldijo, Lawson.
Лоусон Геддес. Да, сержант Геддес.
Sí, el sargento Geddes.
Джон, Лоусон Геддес исчез.
John, Lawson Geddes ha desaparecido.
Почему Лоусон Геддес так хотел засадить Спивена? Почему?
¿ por qué Lawson Geddes estaba tan obsesionado con encerrar a Spaven?
Приглашаем Сару Лоусон. Вас ждёт инструктор.
Llamando a Sara Lawson.
Я – Сара Лоусон.
- Soy Sara Lawson.
Вы знаете, что наш Лоусон многих отдал нашей стране.
Ustedes saben, gente, aquí en Lawson dimos mucho por nuestro país.
Однако в последнее время вы жили в городе Лоусон, так?
¿ Pero en los últimos meses ud. estuvo viviendo en el pueblo de Lawson?
Я возвращаюсь в Лоусон, чтобы вернуть тебе книгу.
Vuelvo a Lawson a devolver lo que me lleve.
Миссис Лоусон, вы уже решили как пройдет церемония похорон вашей матери?
Sra. Lawson, ¿ cómo desearía el funeral de su mamá?
Кит Лоусон.
Keith Lawson.
Мистер Лоусон хочет принять участие?
El Sr. Lawson desea participar.
Студент Вест-Вашингтона Кит Лоусон был найден заколотым...
Keith Lawson era...
- "Дёрк Лоусон мечтает об аквапарке".
" Dirk Lawson quiere un día de masajes.
Лоусон и я живем здесь давно.
Lawson y yo vivimos aquí hace un tiempo.
- Лоусон ведь тоже хороший писатель.
Lawson es escritor. Es muy buen escritor. ¿ En serio?
Лоусон.
- No voy a cerrar los ojos, carajo. Vamos, Lawson.
Тебе ведь больше нравится Лоусон? А?
Lo quiere más a Lawson.
Лоусон тебя не любит.
Lawson no está enamorado de ti.
А Лоусон что, молодой радикал?
¿ Eso es lo que es Lawson?
А Лоусон?
¿ Qué hay con Lawson?
Джон, это Лоусон Геддес.
John, soy Lawson Geddes.
что я Лоусон.
- Yo soy Lawson.
- Лоусон... когда я перестал быть протеже и стал доверенным лицом.
" Recuerdo el día que me ascendió de protegido a confidente.
Но это ничего. Лоусон отведет нас домой.
Pero no importa, porque Lawson nos va a llevar a casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]