Лох Çeviri İspanyolca
298 parallel translation
Отличным примером этой школы является старая шотландская баллада, "Лох Ломонд."
Un ejemplo perfecto de este tipo es la balada escocesa, "Loch Lomond".
Это тема другой статьи : "Лох-Несское чудовище не кто иной, как Фантомас".
Tengo el título para potro artículo : "El monstruo del Lago Ness - Fantomas"
Бросьте тело в Лох-Несс, я больше не хочу о нем слышать.
- Entierre su cuerpo en el fondo del Lago Ness.
Как операция "Лох-Несс"? Операция "Лох-Несс" завершена.
- ¡ Comenzó la acción en el Lago Ness?
А если денег нет, то ты - лох.
Pero si no tienes dinero, estás jodido.
Я что по-твоему, лох?
¿ Cómo me veo? ¿ como un idiota?
Я занял деньги у тебя, потому что ты единственный в округе лох у которого можно занять и не возвращать, понимаешь?
Tomé dinero prestado de ti porque tú eres el único idiota por aquí del cual se puede tomar dinero prestado sin devolverlo, ¿ correcto?
Он улыбается, ведь он же лох.
Él está sonriendo porque tú eres un idiota.
Думаете, я лох?
¿ Cree que esto me interesa?
Я не лох!
¡ Me importa una mierda!
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
¿ Cree en ovnis, proyeción estelar, telepatía, ESP, clarividencia, fotografía espiritual... movimiento telequinetico, full trance media, el monstruo del lago y la teoría de la atlantida?
Сказала что я лох, и нам не следует больше разговаривать.
Ella decidió que no necesitábamos... hablar de nuevo y siguió con su vida, supongo.
я имею ввиду, я не лох, но... whew!
Digo, yo no soy un hombre escrupuloso, pero... whew!
Поди прочь, в озеро, лох-несское чудовище!
¡ Vuelve al lago Ness, monstruo!
Лох в неё втягивается и забывает обо всем.
El que es totalmente engañado, se olvida de todo.
- Гуттер - это лох.
- Gutter es una herramienta.
Если бы я сказал, что меня наняло Лох-Несское чудовище, вы бы поверили?
Si te dijera que el monstruo del lago Ness me contrató, ¿ qué dirías?
У меня было почти ноль слушателей, а те несколько слушателей которых я да имел, все время звонили сообщать мне какой я лох, регулярно.
Casi no tenía oyentes y los dos o tres que tenía me llamaban para decirme lo malo que era, cada semana.
Да пошел ты, Лох.
Pasa de mí, perdedor.
Ух, какой ты лох.
Que perdedor que eres.
Но если ты останешься здесь дольше, чем на несколько месяцев, ты - полный лох.
Pero si te quedas mucho tiempo, eres un tonto.
Если не можешь определить лоха в первые полчаса игры - ты сам лох.
mira si no reconoces al idiota en la primera media hora de juego... entonces tú eres el idiota.
Одному Питу Фраю - тысяч десять за полтора года. Он думает, я полный лох!
Había un tipo, Pete Frye, debo haber perdido como $ 10,000 en 18 meses.
Вот, блядь, лох!
¡ Eres un puto perdedor!
Что я, лох какой-нибудь? - При чем тут Эрик?
¿ Qué tiene que ver Eric con su padre?
Лох-Несс, Большеног, Снежный человек...
Lago Ness, Pie Grande, Abominable Hombre de las Nieves.
... один счастливчик, другой - лох.
Uno es un éxito y el otro es un fracasado.
Я не хочу выглядеть как лох.
No quiero quedar como un inútil.
Ты - Лох.
Eres un loco.
Да ты лох!
¡ Esa orden es basura!
Ты только что сказал, что я лох?
Acaso me llamaste "loof"?
Сам ты лох.
Tu eres el loof.
- Я сказал - лох!
- Ya dije loof!
Вот этот чувак точно лох.
Ahora, ese hombre es un loof.
Да - я белый парень, сельский лох Но слушать твою лажу - лучше б я оглох.
Soy un blanco Soy del campo Me gusta la mayonesa Y como pan blanco
Это не какой-нибудь лох, который сидит напротив и сам просит "забери мои деньги".
Ese no es un tipo cualquiera que lo sientas de tu lado y dice : "Por favor, agarre mi dinero."
Книга о Лох-Несском чудовище была права.
¡ El libro del monstruo del Lago Ness estaba en lo cierto!
На прошлой неделе, японские ученые "взрывместили"... поместили взрывчатые детонаторы на дно озера Лох-Несс... чтобы вытянуть Несси из воды.
La semana pasada, científicos japoneses colocaron explosivos en el fondo del lago Ness para sacar a Nessie del agua.
Тупой лох!
¡ Miserable perdedor!
И я опять упаду на корячки, как чертов лох.
y ella me golpea en las canillas de las rodillas para abajo, soy un maldito P.O.W.
А давай заспорим на 5 баков, что когда ты умираешь, ты срёшь себе на штаны, лох?
¿ Ah sí? Te apuesto cinco dólares a que cuando te mueras, te cagas en los pantalones, imbécil.
- Может, Лох-Несское чудовище?
Tal vez el monstruo del lago Ness.
Этот лох.
Este perdedor.
Лох!
¡ Qué imbécil!
О'кей, Человек-Лох и Растяпа, сделайте всё как следует!
Okay! Spaz-man y klutz-boy, hacedlo bien!
Это Лох-Несс, мсье?
- ¿ Es este el Lago Ness?
Он был лох!
El tipo era de papel.
Лох!
Oh, perdedor!
Дук, ты когда-либо слышал про Лох-Несское чудовище?
Dougie, ¿ has oído del monstruo de Loch Ness?
Он лох по жизни!
Simplemente desapareció.
Этот лох?
¿ Este perdedor?