English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лупа

Лупа Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
У меня есть лупа.
Tengo una lupa.
Мне лупа не нужна. Я и так знаю, откуда оно.
No hace falta, sé de dónde es esto.
- Может, у вас есть лупа?
¿ Tiene una lupa?
Представьте, лупа, шестерёнки, пружинки - он думал, это игра, вроде пасьянса.
La lupa, los resortes... Son como un juego de paciencia.
√ лупа € горилла!
¡ Estúpido gorila cabeza de chorlito!
√ лупа € горилла...
Cabeza de chorlito.
Тут лупа нужна.
No aparece en ningún mapa.
Если бы только у меня была зубная щётка и ювелирная лупа.
Si sólo tuviera un cepillo de dientes y una lupa de joyero...
Где лупа, которую я тебе купила?
¿ Dónde está la lupa que te traje?
Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа. - Стой-стой-стой.
Escarnador, sierra, lanzallamas, cincel, artefacto para doblar alambre.
Мальку нужны лупа и пинцет, чтоб дрочить!
Spud necesita una lupa y unas pinzas para masturbarse.
Ведь лишь у меня одного есть огромная лупа!
Porque soy el único con los magníficos lentes gigantes.
У кого-нибудь ещё осталась травка лупа-лупа?
¿ Alguien tiene mas de la hierba de loompa loompa?
сказать что вид на четверг крутой, это все равно Что сказать, что у Хаббла есть лупа.
Decir que jueves tiene vista... es como decir que el Telescopio Hubble..
А это небольшая программа - лупа.
Esta es una pequeña ampliacion de la aplicación.
Лупа есть?
¿ Tienes una lupa?
У вас есть лупа?
¿ Tiene una lupa?
Сейчас, вода должна работать как лупа. И преломлять свет, так что...
Ahora... el agua puede funcionar como una lente. y desviar los rayos de luz, entonces...
У меня перед глазами была лупа, я видела только силуэт.
Llevaba la lupa en los ojos y todo lo que vi fue una sombra.
И я могу быть белой девушкой, но я знала достаточно получить лепешки у Лупа
Y puede que sea una chica blanca, pero sabía lo suficiente para conseguir las tortillas de Lupe.
Посмотрите-ка сюда. У вас есть лупа?
Mira esto. ¿ Tienes tu lupa?
У него есть маленькая лупа.
Tiene una lupa pequeñita.
У вас есть лупа?
¿ Tienes una lupa?
Зашифровано, может понадобиться лупа, но тут сказано, где найти "Мальчика с яблоком".
Está en clave y necesitarás una lupa pero dice dónde hallar el "Niño con manzana".
Возможно, в твоих руках будет лупа, и нужна будет помощь с тем, куда ее применить.
Quizás te entreguen el catalejo y necesites que alguien lo apunte por ti.
У тебя есть лупа?
¿ No tienes una lupa?
√ лупа € девочка
Es una niña tonta.
Это поганое стекло шарашит словно лупа.
Dios, este maldito cristal es como una lupa.
- Привет, Лупа. - Привет.
Hola, Lupe.
И лупа!
Una lente amplificadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]