English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Майку

Майку Çeviri İspanyolca

887 parallel translation
- Луи! Отвези леди к Майку.
- Llévala donde Polack Mike.
Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота?
¿ Te molesta que me ponga cómodo?
Почему же вы сказали Майку, что буксиры уже в пути?
¿ Por qué le dijo a Mike que venía ayuda en camino?
- Хорошо. Скажешь Майку, что он мне нужен?
- ¿ Puedes decirle a Mike que le necesito?
Третий - Майку, М.
El tercero para Mike...
Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает.
Quítate esta camiseta, tu madre nunca se enterará.
О, это же ты утопил того еврея в Рэмптоне, когда он стирал свою майку
Aw, you drowned that Jew in Rampton as he washed his sleeveless shirt,
Что? Ну, ничего, я просто говорила Майку...
Sí, he oído lo que dijiste, pero dijiste "Atlántida". ¿ Por qué la Atlántida?
Я кое-что выяснил про Макляски, тот парень, который разбил Майку челюсть. Говори?
Sé algo de ese capitán McCluskey, que le partió la cara a Mike.
Передайте Майку, что это всего лишь бизнес.
Dile a Mike que lo hice por negocios.
А мне майку хиппи, не забыл?
¿ Y de mi camiseta hippy te has acordado, papá?
А Ричард думал, что это я, и он подошёл к Майку, и поцеловал его прямо в губы. Так что он -...
Richard pensó que era yo, y se acercó a Mike... y lo besó justo en los labios.
Брейкер один-девять, это Ковбой. Желаю Пауку Майку счастливо добраться до Техаса и передать привет моему городу Аламо.
Canal 19, le deseo a Mike Araña un regreso seguro a Texas.
Как ты собираешься спасти Лорда Майку, воин?
¿ Cómo pretendes rescatar a lord Mikah, guerrero?
Благодаря Майку я еще снялся в рекламе сосисок, но это уже был конец.
Hice el anuncio del champú gracias a Mike.
Майку шесть.
Mike tiene seis.
Подними майку.
Quitémosle la camisa.
Слушайте. Не вздумайте рассказать что-нибудь Майку. Понятно?
Escuchen, no se atrevan a decirle nada a Mike, ¿ de acuerdo?
Я скажу Майку, что я заболела.
Le diré a Mike que estoy enferma.
Не меняй майку.
No te cambies la camisa.
Мы подбираем тебе майку, но у нас закончились палатки.
Intentamos buscarte una camiseta, pero no quedan tallas infantiles.
Хоровиц, подбери майку или сейчас съешь её у меня.
Horowitz, recoge esa camisa o haré que te la comas.
Снимай майку.
Quítate la camisa.
"ТУР ДЕ ФРАНС : Финье наденет желтую майку лидера?"
¿ WILL FIGNON SE VESTIRÁ DE AMARILLO?
Позови Майку.
¿ Dónde está Majka?
- Ага. - Что ага? Если Майку Тайсону снится, как он устраивает порку моей заднице..
Si Tyson quisiera romperme la cabeza, más le valdría disculparse.
Я берег эту майку очень долго, Оскар.
guardo esto desde hace mucho tiempo Oscar.
Я, ведь, только что постирала эту майку.
Recién lave esta camisa, ¿ no?
Скажи ей, что она одета в майку на которую я пролил соус, и сережки что я подарил ей на рождество.
Dile que lleva la camiseta en la que le salpiqué un margarita, y los pendientes que le regalé por Navidades.
Сэм говорит, что ты одета в майку на которую он пролил соус, и сережки что он подарил тебе на рождество.
Sam dice que llevas la camiseta en la que te salpicó un margarita, y los pendientes que te regaló por Navidades.
Не купите майку?
¿ Puedo venderte una camiseta? Tiene muerte cerebral. ¿ Sabes?
- Тогда звоните 532-26 и получите бесплатную майку.
Pues llamen a KLondike 5-3226. Y recibirán una camiseta gratis.
А можно майку?
¿ Me das mi camiseta?
Скорее Майку и Джули.
Realmente para Mikey y Julie.
И он никогда не снимает майку.
Nunca se quita la camiseta.
Джоана, встань и покажи свою майку.
Muéstrales tu camiseta.
Ты собираешься надеть майку той группы, что идешь смотреть?
¿ Te pondras la polera de la banda que iras a ver?
Если бы у меня был живот, я бы натянула на себя короткую майку,.. ... чтобы подчеркнуть его.
Si yo tuviera panza, usaría camisetas chicas para acentuarla.
Домой к Майку Лори Правильно
La casa de Mike Lowrey. Tienes razón.
Я предлагала Майку оплатить уборку, но он отказался
Ofrecí pagar a Mike por la tintorería, pero Mike se negó.
Кацураги, если тебе так жарко, почему ты не снимешь майку?
Si no aguantas el calor, podrías quitarte la blusa...
О, эту майку лучше сжечь.
Será mejor que quemar esa camisa, marinero.
Майк, поднимайся и поприветствуй свою хозяйку. Святые небеса.
Mike, ve a saludar a tu ama.
- Завтра к ужину ма поджарит индейку.
Mamá va a preparar pavo para la cena de mañana. Laurie, ven.
И для информации, четвертое место принадлежит Майку Катцу.
Ypara su información... en el cuarto lugar quedó, efectivamente, Mike Katz.
Увидели меня в бессменной майке, безумно влюбленного в логарифмическую линейку... И даже вы вдохновились нашим делом.
Me visteis con mi camisa de lavar y poner, continuando este tórrido lío amoroso con mi regla de cálculo y hasta vosotros quedasteis atrapados en lo que habíamos hecho.
Подожди, я майку задом наперёд надел.
¡ Mírame! Ahora comienzan a bailar.
Не знаю, Майк. Это не тоже самое как получить двойку в школе.
No es como si hubieras reprobado clases.
Мы схватили почти всю шайку Майского Дня, включая ее главаря, крайне опасного человека. Для наших служб безопасности это, безусловно, прорыв, в нашем штате установилась относительно стабильная обстановка.
Este es un logro para nuestras fuerzas de seguridad... y, como digo... es relativamente estable la situación en este estado.
Видели пристройку к музею Гугенхейма?
¿ Viste el anexo del Guggenheim?
Вы видели новую пристройку к музею Гуггенхайма?
¿ Has visto la nueva ala del Guggenheim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]