Майя Çeviri İspanyolca
9,675 parallel translation
Да, это Майкл О'Келли, я звоню спецагенту Фассбендеру.
Habla Michael O'Kelly. Solicito al agente Fassbender.
Я прошу вызывать Майкла О'Келли.
Llamo a Michael O'Kelly, por favor.
И он сказал ей : " Мама, Майкл О'Келли и Марк Вигерт думают, я вру.
Y le dijo : " Mamá, Michael O'Kelly y Mark Wiegert creen que miento.
Поскольку ты принял некоторую дисциплину, я думаю тебе пора познакомится с майором МакМахоном.
Ahora que comenzó a aceptar el rigor adecuado creo que debería conocer al mayor MacMahon.
Я говорил с майором МакМахоном.
Hablé con el mayor MacMahon.
Майк, я только развелась.
Me acabo de divorciar, Mike.
Майк, если ты ещё там, я на 1-м этаже, понятно?
Mike, si aún estás con vida. Estoy en la planta baja.
Понимаешь ли, дорогая, Я на приеме буду единственным майором без единой медали на груди...
Querida, yo seré el único hombre de mi rango esta noche cuyo uniforme no tiene adornos.
Г-н майор, я вам забыл письмо передать.
Olvidé darle esto, Mayor.
Вот дерьмо Я отрезан из-за аварии Майки.
¡ Ay mierda!
Да я как раз говорила с Майклом.
Sí, justo ahora estaba hablando con Michael.
Майкл я еле уговорила сестру пощадить тебя.
Michael, tuve que convencerla de que te perdonara, ¿ bueno?
- Майк Майк. Если бы не твой брат я бы уже закопал и твою шлюху и тебя.
Si no fuera por tu hermano los enterraría a ti y a tu puta ya mismo.
Я обещаю Майк Майк.
¡ Mike, Mike!
Привет Майк Это я Франко.
Hola Mike, soy yo, Franco. Tranquilo hombre.
Один чувак мне кое-что сказал Спорим у тебя под майкой я найду ствол?
Y tú me acabas de indicar algo. Apuesto a que si te levanto la camiseta, veré un arma.
Я просто не могу сказать, Майк.
- No puedo decírtelo.
Когда я испытываю стресс или меня охватывает тревога, я закрываю глаза и представляю мою улочку в тупике, мою чудесную жену Карен, и двух сыновей, Патрика и Майки.
Cuando me siento un poco tenso, o más ansioso de lo normal cierro los ojos e imagino mi calle cerrada a mi maravillosa esposa Karen y a nuestros hijos, Patrick y Mikey.
Я знаю, что ты скучаешь по Майки и Патрику, но родительский день через две недели.
Sé que extrañas a los niños. Faltan dos semanas para ir a visitarlos.
Попробуй. Я скучаю по ножкам Майки и его носкам.
Extraño los piecitos y los calcetines de Mikey.
я установлю ма € ки. ¬ ыведу сигнал за пределы кратера.
Puedo usar radiofaros para aumentar patrones.
Майкл Лоулер.Я здесь, чтобы встретиться с мистером Трейнором.
Michael Lawler. Vengo a ver al Sr. Traynor.
Послушай. Прости, что приравниваю тебя к Майку. Но попроси я только твоего старшего брата, он бы плохо отреагировал.
Perdón por meterte en el mismo paquete que a Mike... pero si sólo le pidiera a él llevar a una chica, lo tomaría mal.
Будь это член Майка, я бы...
Si este fuera el pene de Mike, le haría...
Майк, если прыгнешь, я заведусь.
Mike, me va a excitar verte saltar.
Да. Я зарабатываю кучу денег, куда больше, чем Майк?
¿ Gano toneladas de dinero, mucho más que Mike?
- Майк, я кончаю.
- ¡ Mike, me voy a venir! - ¡ No!
Но потом я думаю, как к этому отнесётся Майк, а ему это очень не понравится.
Pero pienso en lo que Mike va a decir, y no le va a gustar nada.
В детстве, если я засыпал раньше Майка, он будил меня, чтобы ему не было одиноко.
De niños, si me dormía antes que Mike... me despertaba para no sentirse sólo.
Бедный Майк. Он не такой особенный, но я так его развела.
Él es menos especial, pero lo manipulé en serio.
- на твоей... - Майк! Я использовал гиперболу.
¡ Mike, es una hipérbole!
Я не знаю. Но я помню, Майк порвал голеностоп.
No sé Pero recuerdo que Mike tenía un tobillo fastidiado.
- Я... - Заткнись и снимай майку.
- Cierra la puta boca y quítate la camiseta.
Майк, мы получили ваше сообщение и я уверен, что Вы не знаете, кому можно доверять, и все до аутентификации может быть нарушена, поэтому я предлагаю вам этот...
Mike, recibimos tu mensaje. Estoy seguro que no sabes en quién confiar... y todas las autenticidades podrían estar comprometidas. Por eso, te ofrezco lo siguiente :
Я тебе скажу, Майк, эти маленькие сообщения я получаю от него каждый день, они означают все.
Te diré algo, Mike. Estos mensajes que recibo a diario de él, significa todo. Ya lo verás.
Я зашёл повидать майора Тёрнер.
Vine a ver a la mayor Turner.
Я здесь по поводу майора Тёрнер.
Vine acerca de la mayor Turner.
Да вы знаете, кто я такой, майор?
¿ Sabe quién soy yo, mayor?
Да, я просто плаваю, ма!
¡ Sí, estoy nadando, mamá!
Ма, сколько раз тебе говорить? Я не курю.
¿ Cuántas veces tengo que decirte que no fumo?
работу, лучшего друга — Джоди, а теперь и его младшего брата, Майка, которого я поклялся защищать.
mi trabajo, mi mejor amigo Jody, y ahora su hermano pequeño Mike al que juré protejer.
Майк, я так благодарен вам всем за то, что вытащили меня из этой штуковины.
Mike, yo en realidad quería agradecerte a ti y a los chicos por salvarme de esa dificultad.
- Нет, это... Я был с Майклом Магуайром достаточно долго, брал у него показания, но ни в коей мере не был агрессивным, невежливым или неуместным в своём языке.
- No, es que... estuve con Michael Maguire el tiempo necesario como para tomarle declaración... y en ningún momento fui agresivo, descortés o inapropiado al hablarle.
Я не спрашиваю, Майкл.
Yo no pregunto, Michael.
И пока я не найду кого-то, чтобы принять твоё заявление, держись подальше от Майкла Магуайра. Ты понял?
Y hasta que encuentre a alguien que venga y tome su declaración, debes permanecer lejos de Michael Maguire. ¿ Lo entiendes?
Я не знаю, что делать, Майкл.
Estoy perdida.
Я смогу. Майк, я смогу. Я смогу.
Mike, puedo hacerlo, puedo hacerlo, puedo hacerlo puedo...
- Майк, знаешь чего я хочу? - Держись, Томми!
- Mike, ¿ Qué estaba pensando?
Майк, предашь Джейку, как сильно я его люблю? Нет!
Mike, ¿ le dirás a Jake que lo amo?
Это я, Майк.
Soy yo. Soy Mike.
Я принёс тебе бутылку, Майк и Майкл.
Te llevo la cantimplora, Mike es Michael.