English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Макадамия

Макадамия Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
Орешки макадамия?
¿ Macadamias?
Так любишь орешки макадамия?
¿ De veras te gustan?
Ой, орешек макадамия!
Aquí está la macadamia.
Перевозил груз орехов макадамия.
Uno de los transportes espaciales llevaba un cargamento de nueces de macadamia.
Орехи макадамия?
¿ Nueces de macadamia?
Отдел управления орехами макадамия.
"Control de nueces de macadamia".
Отдел исследований орехов макадамия.
"I + D de nueces de macadamia".
Это блинчики с орехом макадамия.
Son panqueques de nueces de macadamia.
Ммм, я ненавижу орехи макадамия.
Mmm, odio las nueces de macadamia.
Я смогу колоть им любые орешки - орехи макадамия, бразильские орехи, пекан, миндаль.
* Dunder Mifflin * * Los papeleros de la gente * * Dunder Mifflin *
В следующий раз мы будем делать ореховые пирожные "макадамия".
La próxima vez haremos brownies de nueces de macadamia.
Кешью, миндаль, пеканы, грецкие, макадамия.
( N del T : nut = chiflado en lenguaje coloquial ) Anacardos, almendras, pacanas, nueces, macadamias.
Да, шоколадная макадамия... твоя любимая Ох!
- Sí, chocolate blanco y nueces de macadamia, tu favorito.
Шоколад макадамия?
¿ Nueces de macadamia con chocolate?
Мы прибыли на плантацию ореха макадамия, расположенную в часе езды от города Брисбен. Здесь обитают самые крошечные представители царства животных.
Esta plantación de nuez de macadamia, a una hora de camino de Brisbane, es el hogar de uno de los miembros más pequeños del reino animal.
На экране видна поверхность ореха макадамия, с отложенными на ней мотылиными яйцами, и по ним ползает оса.
Lo que estamos viendo aquí es la superficie de la nuez de macadamia y aquí hay un pequeño grupo de huevos de polilla y ahí verás que la avispa está caminando sobre los huevos.
Привези мне немного орешков макадамия.
Tráeme algunas nueces de macadamia.
У меня есть орешки, у меня есть миндаль, и приготовься к худшему, макадамия.
Tengo nueces de anacardo, de almendra, y prepárate, de macadamia.
Вы теперь продаёте банановое печенье с помадкой и орехами макадамия? !
¿ Estáis haciendo galletas de plátano y nueces con macadamia ahora?
У меня аллергия на орехи макадамия.
Soy alérgico a las nueces de macadamia.
Зачем нам орехи макадамия?
¿ Qué harás con esas nueces de macademia?
Поскольку тут макадамия и кокос, если у вас аллергия на орехи, лучше не подходите...
Sigan comiendo ese cordero delicioso que oyeron chillar esta mañana.
Так, перед тем, как вы сделаете что-нибудь еще, я должен предупредить, что у меня смертельная аллергия на ананасы, свинину, ром, орехи макадамия, дурацкие маленькие гитары, гольф по завышенным ценам, сентиментальную военную чепуху, лаву,
Ok, antes de que hagas nada más soy mortalmente alérgico a la piña, al cerdo al ron, nueces de macademia..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]