Макги Çeviri İspanyolca
1,690 parallel translation
Зива, МакГи, вперед.
Ziva, McGee, id.
Ты едешь вместе с МакГи.
Vas con McGee.
Поскольку мы с МакГи не смогли добраться до антенны НАСА в Мохаве, Колин поймал её оттуда.
Muy bien, McGee y yo no pudimos pasar de la antena de la NASA en el Mojave, así que Colin lo cogió desde ahí.
- Ну, так как МакГи нянчится с супермоделью, я думаю, это моя работа.
- Bueno, ya que McGee está cuidando a una supermodelo, supongo que este es mi trabajo.
Специальный агент Тимоти МакГи, морская полиция.
Agente Especial Timothy McGee, NCIS.
Нужно сообщить МакГи.
Informaré a McGee.
МакГи, я все расскажу, когда приедете.
McGee, te pongo al corriente en cuanto vuelvas.
МакГи!
¡ McGee!
МакГи, мне не нравятся женщины!
McGee, ¡ no me siento atraído por ninguna mujer!
МакГи, отпусти ее.
McGee, déjala ir.
МакГи не сказал.
McGee no lo dijo.
Я беспокоюсь, МакГи.
Estoy preocupada, McGee.
Ой, МакГи.
McGee.
- МакГи. - Рядом с телом найден кошелек.
- La billetera fue encontrada cerca del cuerpo.
МакГи, уже есть какое-нибудь видео с места преступления?
- ¡ Huh! McGee, ¿ hay algo en el video de vigilancia cercano a la escena?
Могу я для помощи одолжить МакГи?
¿ Puedo pedirle a McGee que me ayude?
Эбби и МакГи как раз проверяют матросов, чтобы узнать...
Abby y McGee están ahora mismo analizando a los marineros para ver...
Зива и МакГи, проверяют соседние магазины.
Bueno, sin grabaciones de vigilancia en la pizzería,
Помоги Зиве и МакГи.
Bien.
- МакГи...
- McGee...
МакГи, покажи запись.
McGee, veamos la cinta.
МакГи?
¿ McGee?
Ну, его нет, МакГи.
Bueno, no lo está, McGee.
Зива, оповести Морскую службу поддержки флота, МакГи.
Ziva, alerta a la Comandancia Naval de Sistemas. McGee.
МакГи.
McGee.
Специальный агент МакГи?
¿ Agente Especial McGee?
МакГи выписали из больницы.
Han dado el alta a McGee del Hospital.
Агент МакГи, покажите его.
Agente McGee, ponlo.
Агент МакГи.
Agente McGee.
МакГи, соедини меня с министром.
McGee, ponme con el Secretario de Marina.
МакГи, попробуй отследить Диринга по его старому телефонному номеру.
McGee, intenta localizar a Deating usando su antiguo número de móvil.
МакГи, переключись.
McGee, enciende el equipo.
МакГи, он становится упрямым дураком.
McGee, está siendo tonto tozudo.
МакГи выйдет на связь в Центре, через 2 минуты.
McGee va a llamar, en la sala táctica, en dos minutos.
Ты в порядке, МакГи?
¿ Estás bien, McGee?
О, МакГи.
McGee.
МакГи, Мы будем на пристани, когда корабль прибудет завтра утром в Норфолк.
McGee, estaremos en el muelle cuando el barco... llegue a Norfolk mañana por la mañana.
Эй, МакГи, яблоки и крекеры.
Oye, McGee, manzanas y galletas saladas.
Если ты скажешь МакГи, я опубликую те фото в бикини, которые у меня есть, на сайте агентства.
Si se lo cuentas a McGee, subiré esas fotos tuyas... en bikini que tengo a la página de la agencia.
МакГи сказал, у Диринга был сын, который служил на Флоте.
- Está bien. McGee dice que Dearing tenía un hijo que estaba en la Marina.
Вы много работайте по ночами, Мистер МакГи.
Trabaja muchas noches hasta tarde, Sr. McGee.
Краска, МакГи?
¿ McGee, pintura?
"Смелый воин" должно быть агент Давид, и "меланхоличный профессор" должен быть МакГи.
La del espíritu guerrero debe de ser la agente David, y el académico pensativo debe de ser McGee.
Рассказывай, МакГи.
Cuéntame, McGee.
МакГи, построй временной график последнего дня жизни Мидж.
McGee, haz una cronología - del último día con vida de Midge.
Например, МакГи, с осколком стекла в боку.
Por ejemplo McGee, con un trozo de cristal en el costado.
МакГи...
McGee...
Пусть МакГи начинает поиск.
Que McGee empiece a buscar.
МакГи, покажи временную шкалу.
McGee, pon en pantalla la cronología.
Подожди, в окне, это отражение? Увеличь его, МакГи.
Espera... en la ventana...
Выздоравливай, МакГи.
Que te mejores, McGee.