Манчестер Çeviri İspanyolca
243 parallel translation
Манчестер Юнайтед!
¡ Manchester United!
Не упоминайте Манчестер перед "Саксонией".
No mencione Manchester a la gente de Saxonia.
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
Un hombre de la industria textil debe conocer Manchester.
- Я имею в виду Манчестер.
- Me refiero a Manchester.
Манчестер?
¿ Manchester?
Помнишь Манчестер? "
¿ Te acuerdas de Manchester? "
Манчестер : отправление в 1 : 10 с платформы № 1.
Manchester. Salida a la 1 : 10 desde la plataforma 1.
Вы пробовали "Манчестер пуддинг"?
Tu ya conoces el budín Manchester.
В конце концов, в баталии из-за "манчестер пуддинга" я одержал победу и тут же воспользовался ее плодами.
Al final, tras la batalla del budín de Manchester, había conseguido una victoria, me aproveché enseguida de esa ventaja.
Вы же собирались в Манчестер.
¿ No se había ido a Manchester?
- Манчестер сейчас в Линкольне. Значит, у Кромвеля 3 тысячи, а у нас 7 тысяч.
Cromwell trae un ejército de 3.000 hombres contra nuestros 7.000.
Манчестер!
¡ Manchester!
Лорд Манчестер решил к нам не присоединяться.
Milord Manchester lamentará no haberse unido a nosotros. Ahora a su posiciones.
Столь низкое предательство недостойно даже вас, лорд Манчестер.
Una traición semejante es indigna incluso de vos, milord Manchester.
[Радио] Сообщения о мятежах поступают сразу из нескольких крупных городов. Среди них – Ливерпуль, Манчестер, Лидс.
Nos informan de diversos desbordamientos, sobre todo en Liverpool, Manchester y Leeds.
Манчестер в Англии,
Es de Manchester, Inglaterra
Результаты важного матча из Хауторна, где Вест Бром ведет во встрече с Манчестер Юнайтед.
En el fútbol, el Manchester United se enfrenta con el Thorton...
Ты же все равно не хочешь в Манчестер? Играть дурацкого солдата?
Tú no quieres ir a Manchester de todas maneras. ¿ Hacer de un maldito soldado?
Ведь также можно пропеть, добрый день, Манчестер, или там, Бейсингсток.
Sería como decir : "Buenas tardes, Manchester", o "menuda casualidad que nos veamos, Basingstoke".
Манчестер - это индустриальный город на севере Англии.
Manchester, una ciudad industrial del norte de Inglaterra.
Да, пять лет, Манчестер...
- Sí, 5 años en Manchester.
— Манчестер.
De Manchester.
Будет играть Манчестер Юнайтед?
United juega contra Manchester U, ¿ verdad?
Можем попробовать пробраться на игру "Манчестер Юнайтед".
Podríamos intentar colarnos a ver el Manchester U. Terry dijo...
О, трусы "Манчестер Юнайтед". Нравится Райан Гиггз? Он такой сексуальный.
Oh, pantalones cortos del Manchester United. ¿ Tú fantaseas con Ryan Giggs?
В нем есть собачьи бега, Манчестер Юнайтед и в нем есть люди.
Hay carreras de galgos, el Manchester United y hay gente.
Манчестер Юнайтед победила. Отличная команда.
Manchester United gano muy buen equipo.
130 лет назад Конкорд и Манчестер были центром американской индустрии.
Hace 130 años, pueblos como Concord eran el centro de la industria.
Он проведет рождественскей сочельник в Манчестер-Хауз, потом утром посетит рождественскую службу вместе с семьей.
La víspera de Navidad irá a su casa y luego asistirá a los servicios.
- Послушайте- - - Приезжай в Манчестер, остановишься в доме.
Ven a Manchester con nosotros.
- Манчестер, Англия.
- Manchester, Inglaterra.
- Манчестер, верно?
- ¿ Manchester, correcto?
Она себе горло надрывала, болея за Манчестер Юнайтед
Solía gritar a todo pulmón por el United.
Понял, Манчестер.
lo tengo.
Она уехала в Манчестер.
Se ha ido a Manchester.
- Марша уехала в Манчестер?
- ¿ Marsha se ha ido a Manchester?
- Твист уехала в Манчестер?
- ¿ Twist se ha ido a Manchester?
И Дэвид Бэкхем снова возвращает мяч "Манчестер Юнайтед".
David Beckham recupera otra vez la pelota para el Manchester United.
Однако Бэкхем явно рассчитывает на поддержку партнеров. Зрители на стадионе Олд Траффорт взрываются одобряющим ревом. Однако до сих пор судьба Манчестер в этом матче под вопросом.
Y a la multitud de Old Trafford le gusta la forma en que Beckham toma el mando, pero la cuestión es, ¿ de dónde va a llegar el gol para acabar con Anderlecht?
Похоже, это Манчестер.
Debe de ser Manchester.
Весь Манчестер, дотла.
Toda Manchester, toda la ciudad.
Не знаю, что теперь делать возможно, я ненадолго вернусь с ней в Манчестер.
No sé que es lo que voy a hacer, pero tal vez tenga que regresar a Manchester con ella por un tiempo.
Как, например, Манчестер, ранние 80-е, вся эта музыкальная сцена.
Como, Manchester, a principios de los'80, toda la música.
Каждый раз, когда я приезжал домой в Манчестер, я чувствовал холодный прием.
Cada vez que volvía a casa a Manchester me sentía tan bienvenido como un resfrío.
С возвращением в Глазго, Шотландия, где Манчестер Юнайтед Ведет 3-1 над Сельтик играющих на своем поле.
Bienvenidos a Glasgow, Escocia, donde el Manchester United aventaja 3 por 1 al Celtic, el equipo local.
За Манчестер Юнайтед.
Por el Manchester United.
Кто вратарь Манчестер Юнайтед?
¿ Y tu canción favorita? ¿ Quién es el portero del Manchester?
Э... отель "Риц", Манчестер, 1984.
Eee... el Ritz, Manchester, 1984.
"Поезд 2.55 на Манчестер..."
El tren de las 2 : 55 a Manchester...
С вашего разрешения или без него, лорд Манчестер.
Con o sin su permiso, milord Manchester.
Где, Господи, Манчестер?
¿ Y dónde está ese Manchester?