English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мария

Мария Çeviri İspanyolca

4,187 parallel translation
Мария Менунос.
Maria Menounos.
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону.
Desde que María, reina de Escocia, era una niña, los ingleses han querido su país y su corona.
Всё ради того, чтобы Мария могла выйти за вашего бастарда. И заявила свои права на Английский престол.
Todo para casar a María con tu hijo bastardo, y conseguir su participación del derecho al trono inglés.
Баш и Мария проводят слишком много времени В винном погребе.
Bash y María han pasado una insólita cantidad de tiempo en la bodega.
Даниэль сказала мне, что видела, как Мария разговаривала с кормилицей, А кормилица спускалась в конюшню... Несколько раз.
Danielle me dijo que vio a María hablar con la nodriza, y que la nodriza bajó a los establos... varias veces.
Мария... с самого детства тебе внушали, что Франциск... твоя судьба.
María... desde tu infancia ten han dicho que Francisco... era tu destino.
О, Мария, это ужасно.
María, es terrible.
Мария, Англия для меня ничего не значит.
María, reclamar Inglaterra no significa nada para mí.
Мария
María.
Мария, ты в порядке?
María. ¿ Estáis todos bien?
Мария : Ты принес это к ним.
Se la has traído para ellos.
Мария, подожди
Mary, espera.
Мария сделала это для меня.
María la hizo para mí.
Мария хорошо позаботится о вас.
María cuidará bien de vosotros.
Выходи за меня, Мария - королева Шотландии
Cásate conmigo, María reina de Escocia.
- Мария мой друг. Что б мы не сделали, это того не изменит.
Nada de lo que hicimos va a cambiar eso.
Мария, праздник будет проведен здесь
María, la fiesta será allí.
Мария может королевой Шотландии, но я являюсь ее королем.
María puede ser reina de Escocia pero yo soy su rey.
Но теперь, когда Мария выросла они смотрят сквозь меня. Они хотят ее, а я хочу чтобы у нее была поддержка Франции.
Ahora que María ha llegado a la mayoría de edad, miran más allá de mí, la quieren a ella, y yo la quiero protegida por Francia.
Лола : Мария
María.
Мария с Себастьяном.
María está con Sebastian.
Мария Де Гиз.
María de Guisa.
Корона никогда не была моей целью, но у меня была Мария и она досталась тебе.
La corona nunca estuvo en mis manos, pero tuve a María, y eso te molesta.
Мария пришла ко мне, когда была ещё моложе тебя.
María vino a mí cuando era más joven que tú.
Мария звонила мне пару раз.
María me ha llamado un par de veces.
Наверное, то же, что делала тётя Мария со мной.
Probablemente lo mismo que mi tía Marie hizo conmigo.
– Последнее "Аве Мария" наудачу. – Но обжёг Алака.
- Es el antiguo juego del Ave Maria.
Мария Мартинес - та еще путешественница.
Maria Martinez viaja mucho por todo el mundo.
Мария!
¡ Maria!
Мария забрала GPS-трекер.
Maria acaba de birlar un localizador GPS.
Если бы Мария была важным номером, то попала бы в руки правительства.
Si Maria fuera un número relevante, estaría en el ámbito de alcance del gobierno.
Мария фотографирует внутренние объекты ООН.
Maria está sacando fotos dentro de las instalaciones de la ONU.
Мария остановила его машину.
Maria acaba de detener su coche.
Мария приближается к своей цели.
Maria se está acercando a su objetivo.
– Вы, должно быть, Мария?
- ¿ Tú debes ser Maria?
Мария, в Министерстве национальной безопасности меня попросили взвесить все доказательства, прежде чем принимать беженцев.
Maria, el Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU. me pide que sopese todas las pruebas antes de clasificar a los refugiados.
Похоже, Мария нашла себе белого рыцаря.
Parece que Maria acaba de encontrar a su caballero de blanca armadura.
Он собирает средства на реконструкцию объектов, подобных тому, над которым работала Мария в Ираке.
recauda fondos para apoyar proyectos de reconstrucción como en el que Maria trabajaba en Iraq.
У тебя друзья по всему миру, Мария.
Has hecho amigos por todo el mundo, Maria.
Мария, ложись!
¡ Maria, agáchate!
Нас послала Мария Мартинес.
Somos amigos de Maria Martinez.
Мария рассказала нам, как вы спасли ее в Ираке.
María nos contó cómo le salvó usted la vida en Iraq.
После того, как Мария уехала, их так и не установили.
Después de que María se fuera, no se instalaron los generadores.
Мария попросила Дэвиса написать рекомендательное письмо.
María pidió a Davis que escribiera una carta de recomendación de su parte.
Мария, ты должна довериться нам.
Maria, tienes que confiar en nosotros.
– Мария.
- Maria.
Да, Мария Мартинес работает на меня.
Sí, Maria Martinez es empleada mía.
Правда, Мария сбежала, она до сих пор в опасности, за ней охотятся.
Si no fuera porque acabo de perder a Maria, y los legionarios están todavía ahí fuera buscándola.
Мария, когда я обещал помочь, я имел в виду пару телефонных звонков...
Maria, cuando te dije que te ayudaría, me refería a hacer unas llamadas...
Мария.
Maria.
- Мария, твоя задача - выжить.
- María, su deber es sobrevivir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]