Марков Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
Марков, подготовьте мне все данные о землетрясениях в районе Порта-Виктории.
consígame el resumen de datos de Port Victoria.
Марков, Брандт, подготовьте джип и радиосвязь!
traigan el jeep con radio abierta de dos vías!
- Марков.
- Markov. - Presente.
Сержант Марков, ваши новобранцы готовы к смотру!
Nuevos reclutas, listos para inspección, sargento Markov!
Меня зовут Марков. Сержант Марков. ( на правой руке
Mi nombre es Markov.
Прибыл для прохождения службы, сержант Марков.
Reportándome a su servicio, sargento Markov.
Сержант Марков, люди жалуются на еду!
Los hombres se quejan de la comida, sargento Markov!
Скажите мне Пежё, что за человек сержант Марков?
Digame, Pecheur, qué clase de hombre es ese sargento Markov?
- Спокойной ночи, сержант Марков!
- Buenas noches, sargento Markov!
Подарок судьбы... А сколько золотых ног вы сможете купить на пятьдесят миллионов франков, о мой сержант Марков...?
Y cuantas piernas de oro podría usted comprar con cincuenta millones de francos, oh, mi sargento Markov...?
- Этот человек, Петар Марков Яковлевич, наш постоялец с тремя именами нехороший и опасный человек.
Ese hombre, Petar Markov Jakovljevic, ese inquilino con tres nombres es un hombre malvado y peligroso.
Капитан Дэвид Марков.
Comandante David Markov.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике.
De repente, Markov fue al máximo, con los flaps bajos.
Капитан Марков все отрицает.
El Comandante Markov no admitirá nada.
Капитан Марков, ваш отец приехал в эту страну в 1972?
Comandante Markov, ¿ su padre vino a este país en 1972?
Итак, капитан Марков подтвердил, что он не помнит некоторых деталей.
Así que el Capitán Markov tuvo una laguna de memoria sobre ciertos detalles.
На всех записях, старше месяца, Марков в депрессии.
En todas las cintas de hace más de un mes, Markov parece deprimido.
Я понимаю, что это неприятный вопрос, миссис Марков...
Sé que son preguntas difíciles, Sra. Markov- -
Капитан Марков, я безотлагательно передаю ваше дело в министерство юстиции.
Comandante Markov pasaré su caso al Departamento de Justicia, inmediatamente.
Георгий Марков.
Georgi Markov.
Лейтенант Хаттон, как и Марков, даже бы не узнал, что случилось.
EL Teniente Hutton, como Markov, no habría sabido lo que pasó e irónicamente,
Это Александр Марков и Юрий Третьяк.
Ese es Alexander Markov y Yuri Tretiak.
Марков... Это же Сэмми-бык русской организованной преступности
Markov... es como el Sammy el Toro del crimen organizado Ruso.
Детектив Тейлор, вы полагаете, убийство заказал Виктор Марков?
Detective Taylor, ¿ cree usted que Víctor markov ordenó el golpe?
Хотите сказать, мистер Марков может быть к этому не причастен?
¿ Estas diciendo que Mr. Markov no puede estar detrás de esto?
Если Виктор Марков стоит за этим, его убийца оказался немного небрежным.
Si Victor Marcov esta detras de esto su asesino se volvio un poco sdescuidado.
русской организованной преступности Виктор Марков и может относится к тому времени, когда м-р Корсика председательствовал в суде по делам несовершеннолетних
De la delincuencia organizada rusa figura Victor Markov y puede remontarce al dia del señor de Corcega como juez de menores.
Устройство Марков прошло свой последний Бета-тест этим утром пока мы говорим, Эпплайд Сайенс загружают его в машину, которая направится в Старлинг Сити.
El dispositivo Markov ha pasado su prueba final beta esta mañana. Ciencias Aplicadas lo está cargando en un camión con destino a Starling City mientras hablamos.
Он знает, доктор Марков и он благодарен за ваши услуги
Él lo sabe, Dr. Markov, y le agradece su servicio.
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Entre los muertos, el respetado sismólogo Brian Markov.
И все, что у нас есть это телефонные записи и, судя по ним, этот Марков он сделал несколько звонков на невостребованную линию в Мерлин Глобал.
Y todo lo que tenemos son registros telefónicos que muestran que ese tal Markov, hizo un par de llamadas a una línea sin registrar del Merlyn Global.
Дмитрий Марков.
Dimitri Markov.
Дмитрий Марков, остановился.
Dimitri Markov, está.
Дмитрий Марков, поднимите руки. Сейчас же!
Dimitri Markov, déjame ver las manos. ¡ Ahora!
Мог быть и Марков до того, как мы его взяли.
Pudo ser Markov antes de que lo atrapáramos.
Марков?
¿ Markov?
Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге.
Georgei Markov cruzaba el puente de Waterloo cuando sintió un dolor agudo y punzante en su pierna.
Марков умер, а его убийца никогда не был найден.
Markov murió mientras que su asesino nunca fue arrestado.
Марков.
Markov.
Я нашла 15-ть Марков Хуперов в Большом Лондоне.
Tengo quince Mark Hoopers en Londres.
— Иван Марков.
- Iván Markov.
Я думал, что Марков заболел и ушёл домой.
Pensé que Markov se había enfermado y regresado a casa.
Лютер Марков, 73 года.
Luther Markov, 73 años de edad.
Лютер Марков, старик, профессор психологии.
Luther Markov, viejo, profesor de psicología.
Мистер Марков, с вами хочет поговорить полиция.
Sr. Markoff, la policía quiere hablar con usted.
- Ларри Марков? - Да.
- ¿ Larry Markoff?
Терра Марков?
Terra Markov.
Компьютер, отследи телефон Терры Марков.
Computadora, rastrea el teléfono de Terra Markov. Hallado.
Терра Марков была похожа на бриллиант.
Terra Markov era como un diamante.