English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Марте

Марте Çeviri İspanyolca

452 parallel translation
Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
Necesito ropa y zapatos, y en marzo hace frío en Inglaterra.
"Гейша Такао придет в следующем месяце, в марте"
"La Geisha Takao vendrá el próximo mes de marzo"
Если Томми Роджерс исчезнет, его часть магазина переходит к Марте Фэлпс, сестре босса.
Si Tommy Rogers desaparece, su parte pasa a Martha Phelps, hermana del viejo.
- Я позабочусь о Марте.
- Yo de Martha.
Скажи Марте, что мы готовы.
Dile a Martha que estamos listos,
о ребятах, с которыми вырос, о бабушке, Марте и Чарли Гебхарте.
Los chicos con los que crecí, mi abuela, Martha y Charlie Gebhardt.
В марте ревизор пометил книгу, как "безупречную".
Al libro que vi en la biblioteca, el inspector lo marcó como "perfecto", en marzo.
Он снят в 1943 году и впервые показан на экране в марте того же года.
Realizada en 1943, fue estrenada en Marzo de ese año.
Не хочу давать Марте повод для шпионства.
No quiero que Marta empiece a espiar.
Я настолько расстроилась, через час я позвонила Марте...
Tenía una angustia terrible, después de una hora llamé a Marta...
Да. Он сообщил о краже в его квартире, в марте.
Fue robado en marzo.
- Когда ты его запустил? - Еще в марте.
- En marzo.
- Но я говорю о Марте.
- Te estaba hablando de Martha.
Не надо горевать по Марте.
No tienes por qué llorar por la vida de Martha.
Я познакомился с ней в марте прошлого года, в театре "Палас".
La conocí en Marzo del año pasado, en el teatro.
В марте – в море Сулу и на восток, к Тихому океану.
En marzo, el mar de Sulu, dirigiéndose al este, hasta las puertas del Pacífico.
- В марте, ты сумасшедшая?
- ¡ Oh, mira el mar!
Вероятно, режиссёр хотел дать Лизе возможность рассказать кому-нибудь первую, возвышенную и благородную версию о ней и Марте.
El director probablemente lo empleaba para que Lisa pudiera contar la noble primera versión de lo que pasó entre ella y Marta.
Скорее всего, она родилась в марте или апреле.
Ella debe haber nacido en marzo o abril.
- В марте, 25-го. Составите гороскоп?
¿ Quiere hacerme el horóscopo?
Он работал здесь в марте.
Trabajó aquí en febrero o en marzo.
Предоставленная в марте Джошуа Тернбуллу, под гарантию проезда в Ванкувер и последующего брака.
Prometida en marzo a Joshua Turnbull, en garantía de paso de embarcaciones a Vancouver y posterior matrimonio
Марте.
¡ Martha!
Марте сто восемь... лет.
Martha tiene 108... años de edad.
Ходят слухи которые нельзя передавать Марте, а то она начнет брызгать слюной что Старику, ее отцу больше двухсот лет!
Hay rumores... que no debes mencionar a Martha, porque se enfada... de que el viejo, su padre... tiene más de doscientos años de edad.
- Нет! Наш сын мертв, и я не сказал Марте!
Ha muerto, y no se lo he dicho a Martha.
Докажи старушке Марте, что хоть на что-то ты годен.
Enséñame que puedes hacer algo. ¡ Por Dios!
- В марте купим, мне должны дать премию.
En marzo, si es que me la dan.
В марте будет 36.
En marzo cumpliré 36.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
Un recordatorio de lo que ocurrió en marzo de 1964, en Miami Beach... cuando Clay se enfrentó con Liston por primera vez... y nadie estaba seguro de lo que iba a suceder.
В ту пятницу, как и в другие, я поехал к Марте Клеричи.
Ese viernes, como cada viernes, fui a ver a Marta Clerici.
... так это начиналось в марте 1964...
... la forma en que comenzó, en marzo de 1964. Fue ahí cuando...
В марте 1951-го.
Marzo de 1951.
Я пыталась в марте...
Lo intenté en Marzo.
Учитывая, то, что в марте Вы отравились, будет лучше принимать это лекарство "...
"Como se intoxicó en Marzo... será mejor que tomen este preparado."
"Если верить Марте, она хранила этот порошок, чтобы возвращаться в детство всякий раз, когда она к нам приезжала."
"Según Marta, guardaba aquellos polvos... " para volver más a la infancia cada vez que venía a vernos, decía ella,
Я позвонил Марте. "
Llamé a Marta.
"Я думаю, что моя камера так и не простила Глорию, а заплатить за всё пришлось Марте."
"Creo que mi tomavistas nunca perdonó a Gloria... " y fue Marta la que pagó el pato.
А в марте, как вы уже могли догадаться -
Y en marzo, como quizás ya se imaginan...
Мы все сожалели, что тогда, в марте 1968-го рабочие не пошли за нами.
Entonces, en marzo del " 68 los obreros no nos siguieron.
Я собрал кое-что, но но нельзя ли заплатить часть денег в марте?
Lo tengo todo aquí, pero... ¿ No podría pagarlo en marzo?
Как вам известно, комендант Явы был пленён в марте.
Sabe que el comandante de Java fue capturado en marzo.
Беги и помоги Марте с хлебом и маслом.
Ayuden a Marta a poner mantequilla en el pan.
Это случилось два года назад в марте.
Cumplió dos años en marzo.
А мы в марте в Теннеси.
En marzo, tío, en Tennessee.
Последние три года, что я там жила, я работала в Кей-Марте.
Y, ahm... por casi los dos últimos años que viví allá, trabajé en K-Mart.
- Ты работала в Кей-Марте? !
- ¿ Trabajaste en K-Mart?
- в марте 1933 года. - "Клянусь, что буду повиноваться " Адольфу Гитлеру, вождю Рейха и немецкого народа ;
"Juro obediencia al líder del Reich y del pueblo alemán, Adolf Hitler, guardarle lealtad, observar las leyes y cumplir concienzudamente todos mis deberes, con la ayuda de Dios".
Если бы вы были женаты на Марте, вы бы знали.
Si estuvieras casado con Martha lo comprenderías.
Марте лучше знать.
Martha sabe más que nadie.
В марте мы с отцом открывали окна.
En marzo, mi padre y yo quitamos los burletes de las ventanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]