English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Массажистка

Массажистка Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
- Ладно, это был моя массажистка.
- Para que lo sepas, era mi masajista. - ¿ Tu qué?
Тут фройлен Мейр, массажистка. Только для женщин.
Esta es Fräulein Mayr, masajista sólo para mujeres.
— Массажистка уже здесь.
- La masajista está aquí.
Она массажистка.
Es masajista.
- У меня есть хорошая массажистка.
- Conozco a una masajista.
Она не просто массажистка.
No es sólo masajista.
Мою тётю зовут ВлагАлия. Она массажистка.
El nombre de mi tía es Mulva, es masajista.
Иветт моя массажистка
Yvette es una masajista.
Просто массажистка, и все
Te hace masajes de todo.
Даже моя массажистка заметила, что у меня напряжённая спина.
Estaba muy nerviosa. Aún Fabián, mí masajista, notaba que estaba muy tensionada.
Я массажистка.
Soy masajista.
Ты массажистка.
Lo sé.
Как массажистка и человек я прошу тебя, никогда никому так не делай!
¡ Como masajista y ser humano te suplico que no se lo hagas a nadie!
Массажистка для тебя только секс, и позволь мне быть честной,
Darte un masaje es igual que amasar... y el sexo, te voy a ser honesta.
- Массажистка.
Masajista.
Массажистка?
¿ La masajista?
- Я массажистка... в дневное время.
- Soy masajista, por día.
Линда Шарп. 36 лет. Массажистка.
Sí, siempre estan intentando juntarme...
Я сказала ему, что я массажистка, и не солгала. Но солгала я по поводу моего возраста.
Le dije que soy masajista... no le mentí.
Если он узнает - ты покойник. Йен, скажи мне, какая эта массажистка?
Estarías jodido si Sam supiera que lo hiciste.
Короче, теперь я внештатная массажистка. Доход, конечно, непостоянный, но по крайней мере я не плачу налоги.
Ahora soy masajista terapeuta independiente y aunque no gano dinero regular al menos no pago impuestos.
- Хорошо. Я массажистка.
Yo soy masajista.
Твоя массажистка.
Tu masoterapeuta.
Попросил перезвонить, а оказалось она не массажистка,
En realidad, ni siquiera era masajista...
Ты массажистка.
Eres masajista.
Я позову вас, как только массажистка будет готова.
Muy bien. La llamo cuando su masajista esté lista.
А знаете, у меня есть подруга-массажистка.
¿ Sabe qué? Yo tengo una amiga que es masajista.
Эй, где моя массажистка?
Oye, ¿ dónde está mi masajista?
Сауна - проект инженера китайской космической программы, в нашем штате есть массажистка из Швеции.
El sauna fue diseñado por un ingeniero del programa espacial chino. Y siempre llevamos a bordo a una masajista sueca.
Талантливая массажистка.
Qué masajista tan hábil.
Похоже у вас была массажистка. Помогло с болью?
Parece que has estado con la masajista. ¿ Te ha ayudado con el dolor?
Нет, я личная массажистка Лила Слезьё, и он попросил меня, чтобы я лично поработала с вами.
No. Soy la masajista personal de Lacrimógeno. Y me pidió que te atendiera personalmente.
А это - моя персональная помощница и личная массажистка, миссис Инг Линг.
Y ella es mi asistente personal y masajista privada, la Srta. Yueng Ling.
Твоя личная 17-летняя массажистка?
¿ Tu masajista privada de 17 años?
- Тереза Массажистка.
- Teresa Masaje.
Такая одаренная массажистка.
Es una masajista fantástica.
Кван Ли, массажистка... помнишь, когда нам установили кабельное телевидение, ты удивлялась, почему у нас столько бесплатных каналов?
Kwan Lee, la de los masajes... ¿ Recuerdas cuando no pusimos televisión por cable y teníamos tantos canales gratis?
Нет, она стриптизерша и массажистка по совместительству
No, es una stripper, y masajista de medio tiempo.
Массажистка та, которую мы предполагаем представлять, сказала, что подверглась нападению со стороны Джо Кента.
La masajista... esa a la que nos planteamos representar... dice que fue violada por Joe Kent.
Да, но она тоже лицензированная массажистка.
Si pero también es una LMT.
Есть еще одна массажистка.
Hay otra masajista.
я просто спросила, твоя массажистка...
Me estaba preguntando, tu masajista... - Brandi.
Массажистка уже в пути
La masajista ya va de camino.
Например, массажистка, стилист по прическе или маникюру, личный тренер.
como masajista, esteticista o peluquera, entrenador personal.
Ладно, 4 года назад меня ранила массажистка.
Está bien, hace cuatro años, un masajista me dejó una cicatriz.
Вот и всё. Я только попросил, потому что массажистка в тот день была страшненькая, понимаете?
Solo se lo pido a ella porque mi masajista de ese día era un poco fea, ¿ sabe?
"Никаких прикосновений", это как когда массажистка говорит :
"No tocar", es como cuando la masajista dice,
Э! А где моя массажистка?
Enfermera. ¿ Hay alguien?
Говорите, вы - массажистка?
Dices que eres masajista.
Массажистка какого профиля?
� Qu � clase de masajista eres?
Моя массажистка пришла.
Te llamo de vuelta en una hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]