English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Маугли

Маугли Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
Маугли раздавал удары направо и налево по кругу, а волки разбегались с воем, унося на своей шкуре горящие искры.
"Mowgli golpeó a derecha e izquierda del círculo, " y los lobos corrieron aullando quemados por las chispas.
Наконец... остались только Акела, Багира и, быть может, десяток волков, перешедших на сторону Маугли.
"Finalmente, " sólo quedaban Akela, Bagheera, y quizás diez lobos... " que se habían puesto de parte de Mowgli.
И тут что-то начало жечь Маугли изнутри, как никогда в жизни не жгло.
"Luego, algo dentro de Mowgli empezó a dolerle... " como jamás le había dolido antes.
Пусть текут, Маугли.
"'Déjalas caer, Mowgli.
И Маугли сидел и плакал так, словно сердце его разрывалось
" Mowgli se puso a llorar como si el corazón se le fuera a romper.
Отсановись здесь, Маугли, потому что настал мой звёздный час.
Alto ahí, Mowgli, es tiempo que yo me encargue.
Я как Маугли, ретро версия.
Soy como Mowgli, la versión retro.
Он как Маугли в лучах света, но вы ведь не знаете, кто это такой, да? Это забавно.
Es como Mowgli en bengalas, pero tampoco saben quién es él, ¿ verdad?
А-а-а, Маугли.
Unh-unh-unh, chico de la jungla.
Сказал - у этого маугли нет мозгов.
- ÉI se rio... Dijo : ¡ Pero aquel campesino no tiene nada en la cabeza!
Ты проходишь через сад, немного отодвигаешь в сторону, как Маугли
Vienes a través de los frutales, haces a un lado la rama como Mowgli, y vas, vas...
Либо мне пора купить новые часы, либо твоя Маугли не даёт тебе спать.
O necesito un reloj nuevo o Mowgli está afectando tu sueño reparador.
Маугли.
Moogly.
Не пойти ли тебе нахер со всеми остальными, Маугли!
Tu puedes largarte también, Mowgli
Маугли не мог отвести глаз от изумления.
" Mowgli queda boquiabierto.
Его блестящие черные глаза остановились на Маугли... "
"Sus ojos negros y brillantes se detienen sobre Mowgli..."
Я изучала синдром детей-маугли на одном из классов психологии.
Estudié el síndrome del niño salvaje en una de mis clases de psicología.
О, надень что-нибудь, приятель, ты же не Маугли.
Ponte algo de ropa, hombre, ¡ esto no es el Libro de la Selva!
Это Иаков Namobu, Маугли моя Багира.
Este es Jacob Namobu, el Mowgli a mi Bagheera.
что у меня был роман с Маугли.
Dile a Yuval que tuve un amorío con Mowgli. Aquí estoy.
Ты выглядишь как Маугли из "Книги Джунглей".
Pareces Mowgli el del Libro de la Selva.
Назвал его Маугли, и потом, когда мой муж очень расстроился, мистер Бест сказал затолкать пападам себе в рот и проваливать туда, откуда он пришёл.
Le llamó Mowgli, y cuando mi marido ya estaba bastante enfadado, El sr Best le dijo que se metiera un poppadom en la boca y que se vuelva a su puto país.
Тебя воспитывали как Маугли из "Книга Джунглей"?
¿ Fuiste criada como Mowgli del Libro de la Selva?
Много удивительных историй рассказывают об этих джунглях, но самая удивительная - история о детёныше, прозванном нами Маугли.
Hay muchos relatos extraños de esta selva. Pero el más extraño, es aquel del cachorro llamado Mowgli.
Акела был справедливым и благородным вожаком. Все эти годы он позволял Маугли жить с волками.
Akela, un líder noble y justo, que acogió a Mowgli como uno de los suyos.
Но волки росли очень быстро, а Маугли, скажем так, не очень спешил.
El problema era que los lobos crecían rápido y Mowgli, bueno... sólo digamos, que prefería tomarse su tiempo.
Маугли, подними меня высоко!
- Mowgli.
Маугли.
Mowgli.
Маугли - из моей стаи, Шерхан.
Mowgli pertenece a mi manada, Shere Khan.
Маугли, тебе туда нельзя!
¡ Mowgli, no se supone que vayas allá!
Маугли, вернись в логово!
Vuelve a la cueva.
Беги, Маугли!
¡ Corre, Mowgli!
- Маугли.
- Mowgli.
- Маугли?
- Mowgli.
Маугли - прекрасное имя.
Mowgli es un nombre genial.
Так делает Маугли.
Es lo que Mowgli haría.
Идём, Маугли.
Vamos Mowgli, la aldea espera.
Маугли!
¡ Mowgli!
Маугли, держись!
¡ Mowgli! Sujétate.
- Маугли?
Bagheera.
Это Маугли?
¿ Es ese Mowgli?
Я Маугли Сиониец, и это мой дом!
Soy Mowgli del Sioni, y este es mi hogar.
- Маугли! - Маугли!
Mowgli.
- Маугли! - Это Маугли!
Es Mogwli.
- Ну же, Маугли. - Ты же по деревьям. - Это нечестно.
- ¡ Fuiste por los árboles!
Не так быстро, Маугли.
No tan aprisa, chico de la jungla.
- Опять Маугли?
Vamos otra vez.
Маугли, спрячься за мной.
Mowgli, detrás de mí.
Маугли?
¿ Mowgli?
Маугли, послушай...
Mowgli.
Маугли вернулся!
- Mowgli volvió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]