Мелкер Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Они называют таких существ Мелкер.
Llaman a tales criaturas Melkur.
- Мелкер?
- Melkur?
- Мелкер.
- Melkur.
Так что станет с этим Мелкер?
Entonces, ¿ qué les pasa a los Melkur?
Как у тебя дела сегодня, бедный Мелкер?
¿ Y cómo estás hoy, pobre Melkur?
- Мелкер? - Она одержима этой статуей.
- Ella tiene una obsesión con la estatua.
Мелкер!
Melkur!
Да, Мелкер?
Sí, Melkur?
Я пыталась, Мелкер, но мне не удалось.
Lo intenté, Melkur, pero he fallado.
Ходят слухи, что Мелкер получил искупление, и его страдания подошли к концу.
Hay rumores que el Melkur ha sido redimido... y atraerá desastres a su fin.
Все идет не так, как ты предсказывал, Мелкер.
No es como se predijo, Melkur.
Я подвела тебя, Мелкер, но пощади моего мужа, прошу тебя.
Te he fallado, Melkur, pero perdona a mi marido, te lo ruego.
Уверена, Мелкер сегодня обойдется без твоего внимания.
El Melkur puede prescindir de tus atenciones hoy, estoy seguro.
Пора, Мелкер, пора!
Ahora, Melkur, ahora!
Мелкер - причина его смерти.
Melkur es la causa de su destrucción. Melkur.
Дело сделано, Мелкер.
Ya está hecho, Melkur.
Все, как ты предсказывал, Мелкер.
Todo es como lo predijiste, Melkur.
Что бы ни случилось, Мелкер не должен вступить в контакт с Источником.
Pase lo que pase, no se debe permitir que Melkur haga contacto con la Fuente.
Мелкер, умоляю, ответь мне!
Melkur, te lo suplico, respóndeme!
Этот Мелкер сделал вас безумной!
Ese Melkur te ha vuelto loca.
Скажи мне, что я должна сделать, Мелкер.
Dime qué debo hacer, Melkur.
Да, Мелкер.
Sí, Melkur.
Нет, нет, мы знаем, что ты не готов, Мелкер.
No, no. Sabemos lo que estás haciendo, Melkur.
Моя единственная амбиция - остановить тебя, Мелкер!
Mi única ambición es pararte, Melkur.
Хорошо, хорошо, Мелкер, нет никакой необходимости хвастаться вашей властью Хранителя.
Muy bien, está bien, Melkur, no hay necesidad de mostrar tus poderes como Guardián.
На твоем месте я бы не расслаблялся, Мелкер.
Lo haría mirar si fuera tú, Melkur.
Мелкер на некоторое время выведен из строя.
Melkur estará fuera de acción por un tiempo.
- Ничего, пока Мелкер не вскроет энергетическое ядро Источника.
- Nada,... hasta que Melkur use el núcleo de energía de la Fuente.
- А Мелкер?
- Y Melkur?
Мелкер активизировался.
Melkur está activo.
Я... повинуюсь... вам, Мелкер.
Yo... te... obedeceré... Melkur.
Каспер, Мелкер и Балтазар.
Casper, Melker y Baltazar.