Мерак Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
- Я должен беспокоиться, если они могут помешать доставке зенайта на Мерак II.
Sí debo preocuparme, si eso interfiere con el envío de zenite a Merak II.
У нас 10 часов 40 минут, чтобы доставить груз на Мерак II.
Tenemos 10 horas y 40 minutos para llevar ese envío a Merak II.
Как только зенайт будет доставлен на Мерак II, я вернусь.
Apenas entreguemos el zenite a Merak II, volveré.
Без сомнения, офицер медицинской службы Мерак тревожится, ожидая вас.
Donde, sin duda, el Cirujano Merak ansiosamente la espera.
- Офицер медицинской службы Мерак.
- Cirujano Merak.
- Офицер медицинской службы Мерак, сэр.
- Cirujano Merak, señor.
Итак, Мерак, я знаю, что вас не устраивают мои способы ведения войны.
Ahora, Merak,... sé que no estás de acuerdo con mi conducta en esta guerra.
Это не просто комната, Мерак.
No es sólo una habitación, Merak. Es un punto Transmat.
Мерак!
Merak!
Мерак...
Merak...
Послушайте, Мерак, мы все хотим найти ее.
Escucha, Merak, todos queremos encontrarla.
А затем Мерак сказал, что нашел это.
Y luego Merak dijo que había encontrado esto.
- На вашем месте, Мерак..
- Si yo fuera tú, Merak...
- Все в порядке, Мерак.
- Está bien, Merak.
Мерак, не волнутесь насчет Астры.
Merak, no te preocupes por Astra.
Мерак.
Merak!
Что вы делаете, Мерак?
¿ Qué estás haciendo, Merak? ¡ Vamos!
Астра, это я, Мерак!
Astra, soy yo, Merak!
Мерак!
Merak.
Мерак?
Merak?
Мерак, я здесь!
Merak, estoy aquí!
К9, это я, Мерак.
K9, soy yo, Merak.
- Мерак рассказывал мне о вас.
- Merak me habló de ustedes.
Где Мерак?
¿ Dónde está Merak?
Если, конечно, Шепп и Мерак с ним не договорились.
A menos, por supuesto, que Shapp y Merak se pongan en contacto con él.
- Идемте, Мерак.
- Vamos, Merak.
Мерак, заходите!
Merak, adentro!
Сначала Астра, а затем Мерак.
Primero Astra y ahora Merak.
А Мерак думает, что она все еще жива.
Y Merak piensa que todavía está viva.
Привет, Мерак.
Hola, Merak.
Брайан : какое Созвездие из семи ярких звезды включает Мерак, Мегрец и Мизар?
Megrez y Mizar?
Это Большая Медведица. Начиная с Дубхе, состоит из таких звёзд, как Мерак, Фекда, Мегрец, и других известных названий.
La Osa Mayor... comenzando en Dubhe, se compone con estrellas... como Merak, Phekda, Megrez... y otras variaciones de nombres.
Дубхе и Мерак, образующие стенку ковша, называются указателями, так как показывают на Полярную звезду.
Luego la línea que va desde Dubhe hasta Marek... se extiende cerca de 5 veces en longitud... para encontrar a la Estrella Polar. Es por eso que se dice que la Osa Mayor... te ayuda a encontrar la Estrella Polar.
Это Дубхе, Мерак...
Mira. Esta es Dubhe, Marek...
Мерак - "Чистая невинность".
Marek, es "pureza gentil".
Мерак.
En Merak.
Мёнак - горы Мёрак, Хванхэ
¿ Qué hace el Primer Ministro? Dejó ir a las bandidas.