English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Метеор

Метеор Çeviri İspanyolca

105 parallel translation
"Метеор... это отличное имя для него!"
"La estrella fugaz... ¡ Qué buen nombre!"
"Вы можете брать Метеор, пока меня не будет".
"Puedes usarla Estrella Fugaz durante mi ausencia".
"Но берегите Метеор, не ломайте его!"
"¡ Pero ten cuidado de no averiarla!"
Снова Метеор - в этот раз всадник неба!
Nuevamente la Estrella Fugaz, esta vez un jinete del aire.
Просто метеор.
Soy una bola de fuego. Eso es lo que soy.
И ещё я куплю комиксы Метеор.
Compraré los comics de Meteoro, también.
Комиксы Метеор, пожалуйста.
Los comics de Meteoro, por favor.
Вот - "Метеор". Мне дала Сюзанна.
Aquí está el cómic de Meteoro que Susan me prestó.
- Покупала "Метеор".
- Comprando el cómic de Meteoro.
В чём дело? — Метеор?
¿ De qué se trata?
Я думал, Метеор старомоден. А ты, оказывается, ещё хуже.
Creo que está chapado a la antigua.
Мерик, что произошло? Нас стукнул метеор, Джим.
¿ Qué pasó?
Опробуем твой метеор? - Сейчас? А что мешает?
Oye, ¿ no quieres enseñarme cómo va tu bólido?
Врезался в планету? Однажды в Сибири, метеор сравнял целые леса, было похоже...
Había una vez un meteoro enorme en Siberia que arrasó bosques y...
$ 200 за поломанный метеор?
¿ $ 200 por un meteoro roto?
Посмотрите! Мы чуть не врезались в метеор, пока вы спали!
Casi nos estrellamos con ese meteorito mientras tú estabas durmiendo la siesta.
Этот метеор, обнаруженный в Чеквамегоне, кажется, полый?
Ese meteorito, el que fue avistado en Chequamegon, ¿ dicen que está hueco?
Наоборот, любой метеор обычно существует в некоторой точке времени в пространственном континууме.
Por contraste una estrella fugaz existe en el tiempo en un espacio continuo.
Если бы в нас попал метеор, мы бы уже умерли.
Si nos hubiera dado un meteorito, ya estaríamos muertos.
Похоже на звезду или метеор.
- ¿ Allí? - Parece una estrella. - O un meteorito.
Оно движется со стороны гор, судя по скорости, это не комета и не метеор.
Derrumba montañas, se mueve demasiado despacio como para ser cometa o meteoro.
Я бы не смог закончить, даже если бы меня метеор ударил бы.
Yo no me detendría aunque me golpeara un meteorito.
Черт, ты видел этот метеор?
¿ Viste esa bola de fuego?
Мы летели вниз как метеор.
Descendimos como un puto meteorito.
- Я только что видела метеор.
- Vi un meteorito.
- Нет, метеор.
- No, un meteoro.
Если метеор столкнётся с планетой, вместо того, чтобы сгореть в атмосфере...
Si hubiese colisionado en vez de rebotar contra la atmósfera...
- Метеор упал когда врата были открыты.
- El meteorito chocó al estar activo.
Метеор?
¿ Un meteorito?
Мой секретарь, lra Кан. Мы " re здесь, чтобы исследовать метеор Если, именно это это.
Venimos a investigar el meteorito... si eso es lo que es.
Так что Вы и блондинка нашли метеор?
¿ Entonces Ud. y la rubia hallaron el meteoro?
Часть первоначального материала жидкости от внутренней части метеор.
El material líquido original de dentro del meteoro.
Дэйзи Стайнер, 23 Метеор Стрит,
Daisy Steiner, 23 Meteor Street,
Ну и метеор!
adonde vas?
- Meтe- - меор--дож метеор- - до--дож "
Lluvi... Lluvia de me... Lluvia de me... meteo...
В палатку, в которой я работал попал метеор... вернеее метеорит.
En el sitio en el que trabajaba cayó un meteoro... bueno, en realidad era un meteorito.
Но был метеор, что мне теперь делать?
Y si cae una estrella fugaz, ¿ qué se supone que tengo que hacer?
Я бы сказал, что это метеор, но след не тот.
Yo diría que un meteorito, pero la trayectoria está mal.
И вот - в то же время метеор упал в Кентукки.
Mira, creo que fue Anna. Y aquí, al mismo tiempo, otro meteorito en Kentucky.
Говорю себе, сбылось, наверху на крыше мира, красная звезда блестит в небе как изумрудный метеор, слова радиоточки в кельи оказались правдой.
Me dije a mí mismo : ¡ Todo es real! Allá arriba, en la cima del mundo, la estrella roja brilla en los cielos como un meteoro rubí. Las palabras de la radio de la prisión se han hecho realidad :
В космосе он называется метеор. После того как прошёл через атмосферу, называется метеорит.
Si pasa la atmósfera, meteorito.
Так, ты узнала, откуда метеор прибыл?
¿ Encontraste de dónde vino el meteorito?
Думаете метеор Стив мог разослать фотки своей голой подружки?
¿ Crees que Steve pudo enviar fotos de su novia desnuda?
Он - одарённый керамик, который появился на небосклоне словно метеор.
y es un talentoso ceramista que se hizo famoso rápidamente.
Вот, извини за задержку. Как мило, ты просто метеор. Мудак.
aquí lo tienes, lo siento bien, realmente rápido dick.
Вдруг, вспышка света осветила небо, и горящий метеор стремительно падает на землю.
De repente un destello de luz aparece en el cielo y un meteoro flameante cae sobre la Tierra.
Согласно новостям, метеор упал где-то рядом.
De acuerdo a las noticias... el meteoro cayó cerca de aquí.
Ты прям метеор.
- Hola. - Qué rápido.
Метеор!
¡ La Estrella Fugaz!
Метеор!
¡ Estrella fugaz!
Метеор?
¿ Un meteoro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]