Миками Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Звукооператор Тосихиро Миками
Sonido Choshichiro Mikami
Посмотри на моего ординарца, на Миками.
Mira a mi ordenanza... Mikami.
Миками!
¡ Mikami!
Миками.
Mikami.
Ты, наверное, волнуешься о капрале Миками.
Debes estar preocupada por el Cabo Mikami.
Запомни, Миками :
Mikami, recuerda esto :
Харуми, я слышала, что Миками на гауптвахте у западных ворот.
Harumi, he oído que Mikami está en la prisión militar en la puerta oeste.
Что ты говорила Миками этими губами?
¿ Qué le dijiste a Mikami con esta boca?
Сколько раз ты спала с Миками?
¿ Cuántas veces te has acostado con Mikami?
Я сомневаюсь, что Миками в безопасности.
Me pregunto si Mikami estará a salvo.
Миками, выходи!
¡ Mikami, fuera!
Где Миками?
¡ Dónde está Mikami?
Миками отличный стрелок.
Mikami es un excelente artillero.
Вы знаете Миками?
¿ Conocéis a Mikami?
— Капрала Миками из штаба.
- Cabo Mikami del cuartel general.
— Ты знаешь Миками?
- ¿ Conoces a Mikami?
Где Миками?
¿ Dónde está Mikami?
Миками... ты умираешь.
Mikami... te estás muriendo.
Боги, пожалуйста, помогите Миками.
Dios, por favor ayuda a Mikami.
Миками, не бросайся своей жизнью.
Mikami, no desperdicies tu vida.
Миками, если вернёшься, то тебя твои же и убьют.
Te matará tu propia gente si regresas.
Ты осложняешь Миками жизнь.
Le vas a poner las cosas más difíciles a Mikami.
Не могла помочь Миками?
¿ No pudiste ayudar a Mikami?
Миками был ранен и взят в плен, когда лежал в беспамятстве.
Mikami fue herido y tomado prisionero mientras estaba inconsciente.
Этот Миками вернулся, чтобы умереть.
Que Mikami regresara para morir.
Миками, у тебя посетитель.
Mikami, tienes una visita.
Что нам сделать с Миками, чтобы сохранить честь батальона?
Para evitar manchar el honor del batallón, ¿ qué deberíamos hacer con Mikami?
Значит, Миками мужественно умрёт в сражении?
¿ Entonces Mikami tendrá una muerte honorable en combate?
Во сколько вы завтра увозите Миками в Дайгэнь?
¿ A qué hora enviareis a Mikami a Daigen mañana?
Капрал Синити Миками, готов к перевозке в Дайгэнь.
Cabo Shinichi Mikami, para el traslado a Daigen.
Миками, вылезай.
Mikami, sal.
Миками, дурак ты этакий!
¡ Mikami, idiota!
Капрал Миками умер от пневмонии.
El Cabo Mikami murió de neumonía.
Миками и Харуми, возможно, оба сбежали бы, если бы хотели.
Si hubieran querido, Mikami y Harumi podían haberse fugado los dos.
МАЮМИ НАГИСА, АСАО УЧИДА ШИНИЧИРО МИКАМИ, ХИРОШИ НАВА
MAYUMI NAGISA, ASAO UCHIDA SHINICHIRO MIKAMI, HIROSHI NAWA
Тот угощал его пред сеймиками знатно.
Mi señor invitaba aveces a ese rufián a su palacio.
Теру Миками. Он станет рукой Киры.
Será la mano de Kira.
чтобы добраться до Миками.
Mikami... ¿ cierto?
Миками вытащил тетрадь!
Está hecho.
Миками убил Демегаву не дождавшись моего приказа.
Ahora no hay un portavoz oficial de Kira.
как Миками записал что-то в тетради.
Esto no deja dudas. Ya.
мы должны сначала добраться до Миками.
Pero para hacerlo, primero debemos asegurarnos de cierta cosa. Es decir...
Миками что-то бормочет! Бормочет?
Sí, por la distancia no pude entender lo que dijo pero pude ver sus labios.
У Миками строгий распорядок дня и он идёт домой каждый день в одно и то же время.
Mikami es muy rutinario vuelve a casa todos los días prácticamente a la misma hora. El lunes y el jueves a las 21 seguramente estará en el gimnasio.
В В-классе братья Миками.
Los hermanos Mikami están en la B.
Тебе стоит самой попробовать связаться с ним. Т ( имеется в виду Миками ) сейчас занят другим заданием.
Ttiene otra misión crear un mundo perfecto.
может ли Теру Миками быть Кирой-Икс?
Takada Kiyomi...
Миками?
Debe estar en la posición de no poder hacer ningún movimiento.
Миками.
Pero enseguida encontrarán una conexión entre nosotros dos.
Это Миками?
¿ Puede ser que esté en contacto con él?
Миками.
¿ Dios no puedo hablar libremente ahora?