English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мольтес

Мольтес Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
- Мольтес'?
Es Moltes? Mierda!
- Мольтес.
Moltes.
Скажи, Мольтес.
Dime, Moltes.
Просто так Мольтес не побежит.
El no toma decisiones alocadas.
Если Мольтес сбежал, значит, у него были веские причины.
Si se escapó, seguro que tiene un buén motivo.
Всем машинам - три минуты назад Мольтес выехал из подземного гаража на сером Пежо 406.
Moltes fué visto saliendo del garaje del parqueo en un Peugeot 406 gris, hace 3 minutos.
- Мольтес, подожди, подожди.
Moltes, te lo puedo explicar.
Но Мольтес, послушай, ты не поверишь мне, но я тебя не обманывал.
No me lo vas a creer todo ha sido un mal entendido.
Мольтес, ты ошибаешься, я не крал твой билет, я твой друг.
No me los robé. Soy tu amigo. - Sí?
- Мольтес, клянусь, это правда.
Te juro que esa es la verdad.
Как всегда Мольтес смотался, не дождавшись меня.
Moltes no tuvo el coraje de salir por la puerta del frente?
Последний раз спрашиваю, где Мольтес?
Por última vez, donde está Moltes?
Мольтес выиграл в лотерею.
Se sacó la lotería.
- Мольтес, в самолете обедают?
Moltes, nos darán de comer en el avión?
- Я уже не Мольтес. Ты понимаешь, идиот?
No ves que ya no soy Moltes?
Мольтес, Мольтес и Режио.
Moltes y Reggio.
- Ну что, Бамбула, где Мольтес?
Bamboola, donde está Moltes?
Потрясающе, Мольтес!
Esto está bárbaro, Moltes!
Не отпускай его! Садись ему на хвост, Мольтес!
Pégatele detrás, Moltes!
Это все из-за тебя, Мольтес. Я сел за руль машины, чтобы ты мог поспать.
Sobre todo cuando yo conduzco para que puedas dormir.
Знаешь, Мольтес, я думаю, Ты склонен терять самообладание в сложных ситуациях.
Sabes, Moltes, tienes tendencia a perder la sangre fría cuando la situación se pone difícil.
Мольтес, я знаю, я - ничтожество, но если ты добавишь 2 тысячи евро, можно купить Форсайт Император.
Sabes, si no es demasiado... pero si pusieras otros 2000 euros, podrías comprar un Forsythe Emperador.
Я убью тебя, Мольтес.
Te mataré, Moltes.
- Нет, это слезает Мольтес.
No yo, Moltes.
- Мольтес!
Moltes! Es él?
Это Мольтес. Какие у тебя проблемы?
Cual es tu problema?
Я достану тебя, Мольтес.
Eso quisieras tú.
- Ничего. - Где Мольтес?
- Donde está Moltes?
Спасибо, Мольтес.
Gracias, Moltes.
Мольтес, ты слушаешь?
Me estás escuchando?
- Мольтес! - Турок.
Turco...
Скажи ему что-нибудь, Мольтес.
No lo dejes que te asuste!
Видишь, Мольтес.
Ves, Moltes?
- Его зовут Мольтес.
Se llama Moltes.
Мольтес!
Moltes.
- Мольтес, подай немного вперед.
Muévete un poco más adelante.
Скажи, Мольтес, что ты будешь делать с деньгами?
Qué harás con el dinero?
- Алло, говорит Мольтес.
Hola, soy Moltes.
Работает, Мольтес!
Funciona, está sonando!
Мольтес!
La policía!
- Мольтес, ты свободен.
Eres un hombre libre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]