Монастырь нонната Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Добро пожаловать в монастырь Нонната.
Bienvenida a la Casa del Nonato.
Монастырь Нонната.
Neonatos.
Монастырь Нонната.
Casa del Nonato.
Джек, ты должен позвонить в монастырь Нонната.
Jack, necesito que vayas y telefonees a la Casa del Nonato.
Монастырь Нонната?
¿ Casa del Nonato?
Монастырь Нонната, сестра Бернадетта слушает.
"Casa Nonnatus, al habla la hermana Bernadette".
Монастырь Нонната, сестра Ли слушает.
Casa del Nonato, al habla la enfermera Lee.
Монастырь Нонната, акушерка слушает.
Casa del Nonato, comadrona al habla...
Монастырь Нонната, акушерка слушает.
Casa del Nonato, comadrona al habla.
Доставьте это, пожалуйста, в монастырь Нонната.
Si pudiera entregarlas en la Casa del Nonato, le estaría muy agradecida.
Монастырь Нонната, аку...
Casa del Nonato, comad...
Монастырь Нонната. Акушерка слушает.
Nonnatus House, le habla una comadrona.
Позвони в монастырь Нонната.
Tienes que llamar a Nonnatus House.
Монастырь Нонната.
Nonnatu House.
Монастырь Нонната. Акушерка слушает.
Casa de nonatos, comadrona al habla.
С возвращением Чамми и предстоящим рождением ребёнка, монастырь Нонната наполнился радостью и надеждой.
Con el regreso de Chummy y el inminente nacimiento, la vida en la Nonnatus House estaba llena de emociones y nuevas promesas.
Монастырь Нонната. Акушерка слушает.
Nonnatus House, habla la comadrona.
Поплар, Лиланд Стрит, монастырь Нонната.
Nonnatus House. Leyland Street, Poplar.
Монастырь Нонната.
Nonnatus House...
Монастырь Нонната был под угрозой, но его дух не поколебался.
Nonnatus House fue amenazada, pero su espíritu no fue perturbado.
"Монастырь Нонната. Акушерка слушает".
"Nonnatus House, le habla una comadrona".
Монастырь Нонната.
Nonnatus House.