English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Монике

Монике Çeviri İspanyolca

256 parallel translation
Тогда наверное мне лучше уйти ужинать к Монике.
Subiré a comer a casa de tía Mónica.
Мне кажется я нравлюсь Монике.
Creo que Mónica me quiere.
Он сказал Монике снять с меня трусы.
Le dijo a Monique que me sacara la bombacha.
- И кое-какая информация о Сан-Монике.
Y tengo información sobre San Monique.
Всем подразделениям. Самоубийца на Санта Монике и Орландо.
Amenaza de suicidio en Santa Mónica y Orlando.
Мой брат узнает все обо мне и Монике!
Y mi hermano sabrá todo lo de Mónica.
Мне не следовало рассказывать ему об овечке и Монике! Падре!
Ahora sí voy a arder en el Infierno.
Я нашла участок земли в Санта-Монике. на берегу океана
Encontré un terreno increíble en Santa Mónica junto al mar.
Диана порекомендовала мне участок в Санте Монике
- No soy tu amiga. - Diana me aconsejó sobre un terreno.
Мы смотрели телевизор, потом он накакал Монике в туфель...
- ¡ No sé! ¡ No sé! Veíamos la televisión, se hizo popó en el zapato de Monica...
Подозреваемый в убийстве на Эден Стрит был арестован сегодня в супемаркете "Джонс" в Санта-Монике.
Un sospechoso del asesinato en Palisades fue arrestado hoy en el mercado Jon's de Santa Monica.
... в убийстве на Эден Стрит арестован сегодня в Санта-Монике.
... en el asesinato de Palisades, fue arrestado hoy en Santa Monica.
Может, он как-нибудь позвонит Монике?
Estaba pensando, ¿ por qué no llama a Monica?
Монике и мне нельзя играть в футбол
Monica y yo no podemos jugar.
Рэйчел, иди к Монике, а Джои - ко мне
Rachel, ve con Monica. Joey, conmigo.
Мы же говорим о нашей маленькой гар-Монике.
Estamos hablando de nuestra armónica Mónica.
После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее. Затем я вернулся в Лос-Анжелес, на пирс в Санта-Монике. и начал делать портреты, по десять центов за штуку.
Luego trabajé en la pesca de calamar en Monterrey, fui al muelle de Sta. Mónica en Los Angeles y hacía retratos a 10 ctvs.
Монике нужен кто-то более зрелый
Mónica necesita a alguien más maduro.
Монике в глаз попал лёд, и это больно!
¡ Le cayó hielo en un ojo!
Ему и Монике нужно знать, что происходит с их сыном.
El y Mónica necesitan saber qué está pasando con su hijo.
Это как если сказать Монике :
Sería como decirle a Monica :
Он даже Монике показал.
Incluso se lo mostró a Monika.
Если люди говорят о Клинтоне и Монике Левински, это нарушение вашей политики о домогательствах?
¿ Si hablan de Clinton y Mónica infringen su política de acoso sexual?
Монике это тоже не понравится. Я должен прекратить это.
Monica odia eso, debería dejar de hacerlo.
Что я скажу Монике?
¿ Qué diré a Monica?
Мы должны сказать Монике.
Debemos decirle a Monica. Es todo.
Так хорошо Монике.
Es tan bueno para Monica.
Мне надо пойти сказать Монике, какой у неё замечательный брат.
Iré a decirle a Monica el hermano maravilloso que tiene.
Кажется, Росс знает обо мне и Монике.
Creo que Ross sabe de mí y Monica.
Очень смешно. Но не говори этого Монике.
Muy gracioso, pero no se lo digas a Monica.
- Ты думаешь о Монике?
- ¿ Piensas en Monica?
Спасибо тебе, потому что я хочу доказать Монике, что я была права.
Gracias, gracias. Porque... Le diré a Monica que yo tenía razón.
Ты не беспокоишься, что подарить Монике?
¿ No te preocupa qué regalarle a Monica?
Я вот думаю, что я могу купить Монике равноценного мусору.
¿ Qué podría comprarle yo que sea igual de bueno?
- Бен, скажи тёте Монике "привет".
- Ben, saluda a la Tía Monica.
Я прогуливался, с моим другом около пляжа в Санта-Монике доктор Грэмбс пробегал мимо...
Estaba caminando con mi amigo cerca de la playa en Santa Mónica y el Dr. Grambs pasó corriendo- -
Ладно, пойдём к Монике.
Vamos a ver a Monica.
Вы позвонили Монике и Чендлеру.
Es lo de Monica y Chandler.
Я звоню Монике Геллер. Хотела сообщить, что у нас тут освободилось место в очереди.
Llamo a Monica Geller para informarle que hubo una cancelación.
- Я звоню Монике Геллер.
- Llamo a Monica Geller...
Не могу поверить, что ты собираешься сделать Монике предложение.
Es increíble que le propongas matrimonio.
Ты придумала, что подарить Монике и Чендлеру?
¿ Les vas a dar un regalo a Monica y a Chandler?
Не показывай Монике.
No le muestres esto a Monica.
Еще ты хотел купить Монике цветы но не смог, потому что заплатил вчера за ужин.
Ibas a comprar flores a Monica pero no puedes porque pagaste la cena de anoche.
Мне удалось выскользнуть. А Монике нет, когда её родители зашли.
Yo escapé pero antes de que Monica saliera, sus padres entraron.
Ричард сказал Монике, что хочет жениться на ней
Richard le pidió a Monica matrimonio.
- У пирса в Санта-Монике.
- En Santa Mónica.
Добро пожаловать к Монике!
Bienvenido a "Monica's".
Схожу к Монике.
Iré con Mónica.
- Монике?
- ¿ Monika?
Я просто хотел показать Монике твою книгу.
Sólo quería enseñarle a Monica tu libro...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]