Монро Çeviri İspanyolca
1,890 parallel translation
Добро пожаловать, мисс Монро.
- Bienvenida, señorita Monro.
Я жду, мисс Монро.
- Espere, señorita Monro.
Его старый альбом привел меня к мадемуазель Монро.
Sus recuerdos del teatro me llevaron hacia la señorita Monro.
Я предупреждал мадемуазель Монро, что ей потребуется смелость и что это может быть очень опасно.
Le advertí a mademoiselle Monro que necesitaría coraje y que podría llegar a ser muy peligroso.
Ты Мэрилин Монро на Бродвее.
Eres Marilyn Monroe en Broadway.
Ни даже сама Мэрилин Монро.
Ni siquiera la misma Marilyn Monroe.
Мисс Монро?
¿ Srta. Monroe?
Вот и она Мисс Мэрилин Монро
* Aquí está * * la Srta. Marilyn Monroe *
Она здесь Мисс Мэрилин Монро
* Aquí está, * * la señorita Marilyn Monroe *
Мэрилин Монро потрясла Бродвей прошлой ночью ".
Marilyn Monroe arrasó Broadway anoche ".
"изумительная Айви Линн - это Мэрилин Монро во плоти". Особенно во втором акте.
" la estupenda Ivy Lynn es Marilyn Monroe en carne y hueso, literalmente, en el segundo acto.
Она была создана для заботы и защиты Но теперь действует новая доктрина Монро Так скажите же М-ру Зануку, чтобы он читал это и рыдал.
* que básicamente dice al enemigo dónde ir * * fue creado para educar y proteger * * pero ahora una nueva doctrina Monroe está en vigor * * así que decidle al señor Zanuck que lea y * * llore *
Я - Мэрилин Монро.
Soy Marilyn Monroe.
Мерилин Монро может идти на Бродвее сейчас, но ее влияние наиболее остро ощущается в... театральных мастерских Манхеттена... "
"Marilyn Monroe podría estar ahora mismo en Broadway. pero su influencia se siente incluso con más intensidad en el taller de teatro de Manhattan..."
обязаны мисс Монро.
a la Srta. Monroe. "
Мерилин Монро, во плоти ", она в хорошем настроении?
Marilyn Monroe en persona, ¿ va puesta?
"Вот она, мальчики, Мэрилин Монро во плоти"
"Aquí está ella, chicos, Marilyn Monroe en persona."
Это контракт на собственность Мэрилин Монро на твое имя.
Es un contrato con la herencia de Marilyn Monroe a tu nombre.
Когда мы впервые принесли эту идею Айлин, она заключила соглашение с комитетом по управлению авторскими правами Мэрилин Монро на право использовать несколько дневников, написанных лично Мэрилин.
Al principio, cuando le presentamos la idea a Eileen, ella llegó a un acuerdo con los herederos de Marilyn Monroe por los derechos de unos diarios escritos por la propia Marilyn.
Думаю, Мэрилин Монро - интересная тема для мюзикла.
Creo que Marilyn Monroe es un tema interesante para un musical.
Одомашнивание Монро, стоящей босиком на кухне и готовящей соус к спагетти для своего мужчины.
La domesticación de Monroe, descalza en la cocina haciendo salsa de espaguetis para su hombre.
Мэрилин Монро была величайшим секс-символом в истории Америки, так?
Marilyn Monroe fue el mayor símbolo sexual de la historia de América, ¿ vale?
О, ты хочешь сказать, Мэрилин Монро убила братьев Кеннеди?
¿ Estás diciendo que Marilyn Monroe mató a los Kennedy?
Монро велел мне арестовать тебя.
O Monro me ha dicho que lo arreste.
И свяжитесь с Монро, я еду в Скотланд-Ярд.
Y envíe un mensaje a Monro, iré al Yard.
ВЫ соучастник убийства, и Монро об этом услышит.
USTED es un cómplice de asesinato y Monro oirá de esto.
Монро прислал мне последнее предупреждение.
Monro me envió... una última advertencia.
Бадди Кокран отвел меня в сторону и сказал, что я теряю время, потому что республиканцы выиграют в округе Монро с подавляющим преимуществом.
Buddy Corcharan me hizo a un lado y me dijo que perdía el tiempo porque los republicanos iban a ganar el condado de Monroe con una avalancha de votos.
На пересечении улиц Каделария и Монро.
Está en Candelaria y Monroe.
Меня прислали из Лондона, чтобы возглавить инспекцию расследования убийства Элис Монро.
Vengo de la Policía Metropolitana para examinar la investigación del asesinato de Alice Monroe.
Я пригласил тебя, чтобы сдвинуть с мертвой точки дело Монро.
Te traje para mejorar la investigación de Monroe.
Элис Монро уложили на кровать, а Галлагер запихнули в шкаф.
Alice Monroe fue encontrada posicionada en su cama, y Gallagher en un armario.
Это объясняет трехмесячный перерыв между этим убийством и убийством Элис Монро.
Eso explica los tres meses entre este asesinato y el de Alice Monroe.
Это старший инспектор Гибсон, она работает по делу Монро.
La Detective Superintendente Gibson. Está aquí para revisar la investigación Monroe.
Если ты не убийца Элис Монро.
A menos, por supuesto, que sea el asesino de Alice Monroe.
Меня прислали возглавить инспекцию расследования убийства Элис Монро.
Estoy supervisando la investigación del asesinato de Alice Monroe.
Морган Монро выступил с заявлением.
Morgan Monroe, ha emitido esta declaración.
Тем временем продолжаются поиски убийцы Элис Монро.
Mientras continúa la caza del asesino de Alice Monroe,
Аарон Монро, содействующий полиции, дал интервью нашему корреспонденту.
Aaron Monroe, quien ha ayudado a la policía habló con nuestro periodista.
У Элис Монро не нашли нелегальных препаратов?
¿ No hay rastro del uso de ninguna droga ilegal con respecto a Alice Monroe?
А вам не показалось, что Аарон Монро был не в себе во время допроса?
¿ Pensaste que Aaron Monroe estaba colocado en sus interrogatorios?
Она отказалась обсуждать ее присутствие в Белфасте и отвечать на вопросы, касающиеся инспекции дела Элис Монро.
Se negó a hablar de su estancia en Belfast y declinó responder a ninguna pregunta de su participación en la supervisión del caso Alice Monroe.
Я познакомлю вас со стюардессами "Авиалиний Монро".
Me gustaría que conocierais a las chicas de la aerolínea Monroe.
Как многим из вас уже известно, мы пришли к выводу, что убийства Фионы Галлагер, Элис Паркер Монро и Сары Кей взаимосвязаны.
Como muchos de ustedes saben, hemos llegado a la conclusión que los recientes asesinatos de Fiona Gallagher, Alice Parker Monroe y Sarah Kay están conectados,
Мы должны дать понять, что не интересуемся Аароном Монро.
Tenemos que dejar claro que no estamos interesados en Aaron Monroe.
Не вижу упоминаний о Монро.
No veo ninguna mención a Aaron Monroe.
Разумеется, я хочу принести семьям Фионы Галлагер и Элис Паркер Монро мои искренние соболезнования.
Por supuesto, mis más sentido pésame a las familias... de Fiona Gallagher y de Alice Parker Monroe.
Ваша инспекция дела Элис Монро приостановлена?
¿ La supervisión que estaba usted llevando a cabo de la muerte... de Alice Monroe está suspendida?
Были ли независимые расследования убийств Галлагер и Монро проведены адекватно, на ваш взгляд?
¿ Fueron las investigaciones individuales de los asesinatos... de Fiona Gallagher y Alice Monroe adecuadas, en su opinión?
Поговорите со мной, мисс Монро.
Qué gratificante. Hable conmigo, señorita Monro.
Была в истории доктрина под названием Монро, которая в основном говорила врагу, куда ему идти
* En historia hay esa doctrina llamada Monroe "