English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Морель

Морель Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
Сюзанн Дантес Жак Морель и вы, месьё Тоскан так как вас только слышат в фильме вас не увидят в заглавных титрах.
Como sólo se les oye en la película, no les veremos en los créditos tampoco.
Но Морель не лучше Гаспара.
Y con una buena chavala, por una vez.
Морель?
¿ Morel?
Моё почтение. Говорит Морель.
, Morel al habla.
Морель, отправьте небольшое объявление в газеты.
Morel, pon un pequeño anuncio en cada periódico.
Месье Морель назвал мне только время и адрес, И мне хотелось узнать имя человека, с которым мне предстояло встретиться.
El señor Morel sólo me dijo la hora y la dirección, así que quise saber con quién iba a reunirme.
Месье Морель сказал мне, что вы подыскиваете секретаря.
Sí. El señor Morel me dijo que estaba buscando un secretario.
Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует, - у него лицо честного человека.
Morel, mi hombre de negocios, es un verdadero canalla, pero no me importa, tiene cara de hombre honesto.
Мой дорогой Морель, пришло время вступить в борьбу.
Mi querido Morel, ha llegado el momento de luchar.
Морель Согрей нам еще бутылочку!
¡ Morel! ¡ Caliéntanos otra botella!
Морель... Вы знаете, я нахожу вас очень загадочным.
Morel, ¿ sabe que me parece muy misterioso?
- Не сердитесь, не надо. - Нет, Морель.
- No se enoje, no debe hacerlo.
И потом, не будем же мы здесь спорить вечно. Морель...
Además, no estaremos aquí discutiendo eternamente.
- Нет, Морель.
- No, Morel.
- Морель, продолжайте, пожалуйста!
- Morel, continúe, por favor.
Не так ли, Морель?
¿ No es verdad, Morel?
Как раз тогда, когда Морель был в "Швахтере", служащие начали умирать.
Fue cuando Morel estaba en la Swachter que comenzaron a morir los empleados.
Но Морель повёл себя некрасиво.
¡ Pero Morel se ha comportado mal!
Скажите мне, Морель... Чего вы хотите на самом деле?
Dígame, Morel, ¿ qué es lo que realmente quiere?
Сам Морель мне помешал бы. Если он ещё жив.
El mismo Morel me lo impediría... si aún está vivo.
А если Морель записал и моторы?
¿ Y si Morel hubiese grabado también los motores?
Дорогой Анри, труппа актёров поселилась в заброшенном доме мадам Морель и даёт представления в каменоломне.
Querido Henri, Una compañía de actores se ha trasladado a la casa abandonada de la Sra. Morel, y da representaciones en la cantera.
Расследование вел комиссар Морель из местной полиции.
El comisionado Morell de Hedeby encabezó la investigación.
Морель! Морель!
¡ Morell!
- Кто там? - Это Морель.
- ¿ Quién es?
Морель, как я всегда и подозревал.
Maurel, siempre lo supe.
Морель!
Maurel!
Точно, Жан-Луи Морель.
eso es, Jean-Louis Maurel.
Морель арендовал дом в Альпес-Маритим через две недели после того, как освободился.
Maurel alquilo una casa en los alpes maritimos 2 semanas antes de salir.
Жан-Луи Морель?
Jean-Louis Maurel?
- Морель живет в 20 км отсюда.
Maurel la 20 km de aca.
Морель.
Maurel.
Анжелика Морель.
Angelique Morel.
Причины смерти Анжелики Морель включают способ, мотив и возможность, которые были у убийцы, желавшего ей смерти, а также научное обоснование и улики, которые будут подтверждены имеющимися прецедентами.
La razón de que esté muerta tendrá medios, móvil y oportunidad, tendrá un asesino que la quería muerta y contendrá hechos científicos y pruebas que se ajustarán a los precedentes conocidos.
У вас есть доказательства того, что Николас убил Анжелику Морель, не включающие слова :
¿ Puede demostrarme que Nicholas asesinó a Angelique
Мы только что побывали в доме Анжелики Морель.
Hemos estado en la casa de Angelique Morel.
Вы не убивали Анжелику Морель.
Usted no mató a Angelique Morel.
Франсуа МОРЕЛЬ
Francois Morel
Министр Морель, лучшие люди Мегрэ работают над этим делом круглые сутки.
Ministro Morel, Maigret tiene a sus mejores hombres trabajando a tiempo completo en este caso.
Месье Морель не называл никаких имен.
El señor Morel no me dio ningún nombre.
Дорогой Морель...
Querido Morel...
Вернись, Морель. Глупо получилось.
Venga adentro, Morel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]