English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Морковка

Морковка Çeviri İspanyolca

139 parallel translation
Морковка тебе понравится.
Lo mejor para usted, zanahorias.
Икава сказал, что вы похожи на мальчика по имени Морковка из одного французского фильма.
Mr. Ikawa dijo que se parecía usted a un niño llamado "Zanahoria" en una película francesa.
Морковка?
¿ "Zanahoria"?
А вот утренняя морковка.
Las zanahorias son riquísimas y las han traído esta misma mañana.
Потому что осел, у которого сзади плеть, а впереди морковка, бежит вперед, а не назад.
Por la misma razón que un burro va detrás de la zanahoria.
Еще морковка. Жуй, жуй, вот так. Не жадничай.
aquí hay mas zanahorias aquí tienes, no seas codicioso glotón - espera un minuto
Вкусная морковка. Ням, ням. Морковка.
rica zanahoria Yum, yumy, zanahoria, ven..
По твоему морковка тоже плохая?
Y mis zanahorias, a lo mejor no están muy buenas.
Он был совладелец ресторана "Счастливая морковка - здоровая пища"
Copropietario del restaurante de comida natural "La zanahoria feliz"
1973. "Счастливая морковка - здоровая пища".
1973. ¿ El restaurante La zanahoria feliz?
Я думаю, морковка куда пленительней герани.
Creo que la zanahoria es infinitamente más fascinante que el geranio.
Эта штука называется кэмберуэеллская морковка.
Se llama la Zanahoria de Camberwell.
- А кто сказал, что эта штука называется кэмберуэеллская морковка?
- ¿ Quién la llama Zanahoria de Camberwell?
Я изобрел ее, когда был в Кэмберуэлле, и она выглядит как морковка.
La inventé en Camberwell, y se parece a una zanahoria.
Морковка, лук, редиска.
Zanahorias, cebollas, rábanos.
Например, морковка могла бы быть синей.
Por ejemplo, una zanahoria podría ser azul.
Ей нравится маленькая морковка после овса.
Le gusta comer una zanahoria después de su avena.
Вот тебе морковка.
Zanahorias para ustedes.
Это не морковка, потому что я уже проверила.
No son las zanahorias porque ya las chequee.
Смотри, Эдди, мистер Морковка.
Hey, mira Eddie, el Sr. Carrot.
Но Ребо, человек в магазине сказал, что это была особая морковка вот почему она свистела.
Pero, Rebo, el vendedor dijo que era una zanahoria especial... y que por eso silbaba.
Так, думаю, что для салата сойдут огурчики и морковка.
Ahora que estaba pensando para la ensalada algunos pepinos y zanahorias.
Сейчас разгар зимы, а она как морковка.
Es como una zanahoria en pleno invierno.
Ћюбознателына € морковка, согласисы!
Esta tía hace muchas preguntas. Mañana.
Бедная морковка.
Ay, pobres zanahorias.
Но когда он пересёк улицу оказалось, что это не морковка, а орешки.
Pero cuando llegó al otro lado de la calle resulta que no eran zanahorias, sino maní.
"Морковка, орешки, какая разница?"
"Zanahorias, maní, ¿ qué más da?"
Я думал, что тебе нравится полезная еда, морковка, например.
Pensé que ibas a comer... comida sana. Tipo zanahorias.
Я мог поклясться, что это морковка.
Creí que era una zanahoria.
Это морковка.
Es una zanahoria.
Теряешь нюх, старик. Не хрен, а морковка.
Pues qué bien, porque tu productora no tiene pito.
У тебя морковка в заднице.
Porque sigues a Future como si cagara zanahorias.
Там было какао, и печенье и морковка для оленей.
Sí. Y había chocolate y galletitas. Y zanahorias para los renos.
На утро, какао и печенье исчезало, кровать была расправлена, морковка надкусана.
Y me despertaba y el chocolate y las galletitas no estaban... y la manta estaba arrugada y las zanahorias mordidas. Sí. Se las tragan.
Что, опять эта морковка?
¿ Es esa cosa de zanahoria otra vez?
Так, посмотрим. Протертый горошек, протертая морковка протертые сливы! Это мы еще не пробовали.
Bueno, deja ver, extracto de chicharos, de zanahoria de ciruelas.
- Морковка у него в заднице.
Tiene la zanahoria en como él ( ello ) detrás. Vaya, suelta ( desempeña ).
"'Ухтыыы, какая миленькая морковка! '- сказал гипопо.
"Oh, que hermosa zanahoria", dijo el hipopótamo.
Морковка.
Zanahorias.
Я думаю, это бьıло из-за более ранней шутки про 24 карата, что морковка стала золотой.
Oreo que se debe al chiste de los 24 quilates, que la zanahoria sea de oro.
Мне нужна морковка.
Necesito zanahorias.
"Морковка", которой манят Эшкрофты и Буши.
"Las zanahorias suspendidas de Ashcroft y los Bush"
А хозяин говорит, что морковка закончилась.
El propietario le dice que no hay ninguna a la venta.
Почем у вас морковка?
Dos rands.
Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива.
Un filete, papas fritas, guisantes, zanahorias y salsa.
Это морковка.
Zanahorias
То есть медицинская морковка. Это лишь использование медицинской моркови в личных целях, которая была здесь еще до меня... я храню ее для друга.
Zanahorias medicinales una persona usa zanahorias medicinales, estabam aqui cuando me mude y las estoy guardando para un amigo.
Морковка!
¡ Las zanahorias!
Дженни и я были снова как морковка с горошком
Jenny y yo fuimos como pan y mantequilla otra vez.
И ничего. 70 штук там же и остаются, как морковка...
Y nada.
- Как тебе морковка?
- ¿ Cómo está tu zanahoria?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]