Мунни Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
Мадо, Мунни приготовила очень вкусную яичницу.
Madho, Munni hoy ha cocinado unos huevos exquisitos.
- Правда, спроси Мунни.
- En serio, pregunta a Munni.
- Где Мунни?
- ¿ Dónde está Munni?
Привет, Мунни!
¡ Hola, Munni!
Клянусь Мунни.
Lo juro por Munni.
Эй Мунни!
¡ Ey, Munni!
Нет, её Мунни сделает.
No, Munni los hará.
Только Мунни.
Solo Munni.
Мунни, это шутка?
¿ Es una broma, Munni?
- Но я Мунни, дядюшка.
- Pero... yo soy Munni, tío.
- Мунни!
- ¡ Munni!
- Отец, это Мунни.
- Padre, es Munni.
Мунни, не ходи!
Munni, no entres.
Вернись, Мунни...
Vuelve, Munni.
Дядя Путтан, Мунни забежала в Ведьмин дом.
Tío Phuttan, Munni ha entrado en la casa de la bruja.
Брамин, Мунни забежала в Ведьмин дом.
Pundit, Munni ha entrado en la casa de la bruja.
Мунни?
¿ Munni?
Мунни, посмотри кто пришел к тебе.
Munni, mira quien ha venido a verte.
Я только прошу вернуть мне Мунни.
Solo le pido que traiga a Munni de vuelta.
Значит, вместо курицы ты хочешь получить Мунни.
Así que prefieres a Munni a esa gallina.
В тот день, когда ты принесёшь сотую курицу, я превращу курицу обратно в Мунни.
El día que cumplas la cuota de cien gallinas... convertiré a la gallina en Munni.
Итак, с сего дня, для всего мира ты будешь и Чунни и Мунни.
Entonces, desde este día, seréis Chunni y Munni... para el resto del mundo.
Мама, это Мунни, а не Чунни. Посмотри на родинку.
Madre, esta es Munni, no Chunni.
Это Мунни.
Esta es Munni.
Мунни, прости меня.
Munni, por favor, perdóname.
Бери или ты оставляешь Мунни?
Cómetela, estás guardando esa parte para Munni, ¿ verdad?
- Мунни! Мунни!
- ¡ Ey, Munni!
Мунни, принеси молоток.
Munni, tráeme el martillo.
Мунни!
¡ Munni!
Ты ведь Мунни?
Eres Munni, ¿ verdad?
- Мунни, купить эту тыкву? - Ага.
- Munni, ¿ debo comprar esta calabaza?
А если Мунни приготовит, то и я попробую.
Y si Munni la cocina, yo también tendré que hacerlo.
Постой... передай Мунни привет.
Y escucha... dale recuerdos a Munni.
Бедная Мунни! Хорошо...
¡ Pobre Munni!
Хочу обратно мою Мунни.
Quiero recuperar a Munni.
Он куриц собирает, а не Мунни.
Está recogiendo gallinas, no Munnis.
А в клетках 93, значит 92 настоящие курицы, а последняя – Мунни.
Hay 93 en la tienda, lo que significa 92 gallinas reales... - y la última es Munni.
Пожалуйста, превратите Мунни в человека.
Por favor, haz que vuelva a ser humana.
Если это Аладдин, а не Учитель, то и курица не может быть Мунни.
Este es Aladdin y no el maestro. Entonces esa gallina no podría haber sido Munni.
Мунни, ты жива!
¡ Munni, estás viva!
Теперь ты, Мунни Попатлаль.
Vamos, Munni Popatlal.
- Мунни, беги!
- Munni, corre.
Мунни...
Munni, Munni...
Мунни забежала в Ведьмин дом.
Munni ha entrado en la casa de la bruja.
Смотри, Мунни, к тебе пришла Чунни.
Munni, mira, Chunni ha venido a verte.
Тогда в обмен на Мунни ты должна принести мне куриц.
Entonces, a cambio de Munni tendrás que traerme gallinas.
Ох, Мунни!
¡ Oh, Munni!
Мунни!
Mi pequeña.
А почему нет Мунни?
¿ Por qué no ha venido hoy Munni?
Но тогда и я отдам тебе жабу вместо Мунни.
Entonces yo también te daré un sapo en lugar de a Munni.
Мунни... с тобой всё в порядке?
Munni... ¿ estás bien?