English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мёрри

Мёрри Çeviri İspanyolca

102 parallel translation
Представляю вам одного из религиозных деятелей, которому, без сомнения, это принесло пользу. Трэвис Мерри, основатель организации, называемой "Церковь Сподвижников".
Uno de los beneficiarios de esta primera Taelon es Travis Murray, fundador de una organización que se hace llamar "La Iglesia de los Compañeros".
Я - Трэвис Мерри.
Estoy Travis Murray.
Доброй ночи, пастор Мерри.
Buenas noches, Reverendo Murrey.
Мне нет дела до побуждений Мерри.
No me importa lo que los motivos de Murrey son.
Представляю вам Трэвиса Мерри, основателя Церкви Сподвижников.
Conoce a Travis Murrey, fundador de la Iglesia de los Compañeros.
Пастор Мерри, согласитесь, история жизни Джули Пейтон не сделала её человеком, способным на беспристрастный анализ такого события.
Reverendo Murrey, déjame ser franco. la historia de Julie Payton no lo hace hacerla un modelo de estabilidad.
Она пошла к Мерри!
Julie se ha ido para ver Murrey.
Нет, Мерри доставит ее к нам. Мы ведь представители Сподвижников.
Murrey se entregaria a nosotros, nosotros representamos a los Compañeros.
Пастор Мерри?
Reverendo Murrey?
Пастор Мерри сказал, что доставит меня к Сподвижникам, как только окончится служба.
El reverendo dijo Murrey que me llevaría a los Compañeros tan pronto como terminó con su servicio.
А пастор Мерри?
¿ Qué pasa con el reverendo Murrey?
Но пастор Мерри сказал, что заберет меня к сподвижникам!
Pero el reverendo dijo Murrey que me llevaría de nuevo a ellos.
Один из тех, кому этот восторг адресован - Травис Мерри, основатель организации, называемой Церковью Сподвижников.
Uno de los primeros beneficiarios es Travis Murray fundador de la nueva organización conocida como la iglesia de los compañeros.
Пастор Мерри.
El reverendo Murray.
Может, вы поговорите с пастором Мерри?
Habla con el reverendo Murray en mi nombre.
Хотя мы и одобряем работу преподобного Мерри, Синод принял решение соблюдать дистанцию между нами и его Церковью.
Todos estamos de acuerdo con el trabajo del reverendo Murray, pero el sínodo cree que es mejor mantener la distancia con su Iglesia.
Я слышал, как пастор Мерри о них упоминал...
Oí cómo el reverendo Murray hacía mención a ellos.
Похоже, у пастора Мерри очень много последователей.
Parece ser que el reverendo Murray tiene muchos feligreses.
И, насколько я понимаю, никто из церковников Мерри не станет говорить с "неверующими".
Estoy seguro de que ninguno de ellos querrá hablar con nosotros.
Пастор Мерри называет их "манной".
El reverendo Murray lo llama maná.
Может, Мерри хочет убедиться, что его паства на деле подтверждает приверженность Церкви...
Quizas el reverendo Murray quiere saber que los misioneros son fieles a su fe.
За исключением молчунов пастора Мерри.
Excepto los alumnos elegidos del reverendo Murray.
Вопросы будут всегда, пастор Мерри.
Siempre habrá preguntas, reverendo Murray.
Если бы Мерри что-то строил, можешь быть уверена, на картах этого не появилось бы.
Si el reverendo constuyó la fábrica, seguro que no la puso en ningún mapa.
Каким образом, думаете, пастор Мерри построил столько миссий за такой короткий срок?
Cómo cree que el reverendo Murray pudo construir tantas misiones tan rápidamente.
Что касается пастора Мерри... он думает, что вы погибли.
El reverendo Morris pensará que habéis muerto.
Мне известно, что пастор Мерри и его миссионеры производят крисс на других предприятиях, по всему миру.
Sé que el reverendo Murray y sus misioneros Han incrementado el número de fábricas por todo el mundo.
- Мерри, это же Фродо Бэггинс.
- Merry, es Frodo Bolsón.
Вот неплохой, Мерри.
Ése es precioso, Merry.
Держи его, Мерри!
- ¡ Sujétalo, Merry!
- Мерри!
- ¿ Merry?
Мерри, Пиппин!
¡ Merry! ¡ Pippin!
Мы не бросим Мерри и Пиппина на пытки и смерть.
No permitiremos que torturen y maten a Merry y Pippin.
Мерри!
¡ Merry! ¡ Merry!
Мерри!
¡ Merry!
Мерри!
¿ Merry?
Мерри.
Merry.
Беги, Мерри!
¡ Corre, Merry!
Оно говорит, Мерри!
¡ Está hablando!
Не разговаривай с ним, Мерри.
No le hables, Merry.
Нечто большее, чем простой случай, привело Мерри и Пиппина в Фангорн.
Fue más que la casualidad lo que trajo a Merry y Pippin a Fangorn.
Приход Мерри и Пиппина будет сродни падению мелких камней, что начинают лавину в горах.
La llegada de Merry y Pippin será como la caída de pequeñas piedras que inician una avalancha en las montañas.
Мерри и Пиппин в полной безопасности.
Merry y Pippin están bastante seguros.
Пожалуйста, Мерри.
Por favor, Merry.
Мерри, нет! Не пей это!
Merry, ¡ no!
Отдай это мне, Мерри!
Devuélvemelo. ¡ Merry!
Ты молод и храбр, хоббит Мерри.
Eres joven y valiente, maese Merry.
Нам здесь не место, Мерри.
Éste no es nuestro lugar, Merry.
Совсем недовольным, Мерри.
- En absoluto, Merry.
Мерри?
Merry?
- Мерри!
- Merry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]