English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Наггетсы

Наггетсы Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
- Ди, будешь наггетсы?
- ¿ Dee, quieres croquetas?
Но, Боже, какая неприятность... что твоя жена и ребенок были там, ели свои "чиккен наггетсы".
Dios, qué lástima que tu esposa y tu hijo estaban ahí...
Куриные наггетсы...
Nuggets de pollo...
Это вызывает большее привыкание, чем маленькие великолепные наггетсы.
Es mas adictivo que las pequeñas crack nuggets.
Куриные наггетсы.
Nuggets de pollo.
Доктор Роббинс нашел частично переваренные куриные наггетсы в желудке Клегга... Это значит, что он питался в фаст фуде по крайней мере за 2-3 часа до передозировки.
Doc encontró nuggets de pollo parcialmente digeridos en el estómago de Clegg... eso significa que comió comida chatarra al menos dos o tres horas antes que él se drogara.
Хорошо, значит Клегг съел наггетсы около полуночи.
Bien, entonces, Clegg "nugueteó" alrededor de medianoche.
Ого... этот парень всегда заказывал куриные наггетсы. Неправда.
Vaya... este sujeto siempre ordena nuggets de pollo.
Наггетсы.
Nuggets.
Ты знаешь, куриные наггетсы не выглядят так, правда же?
¿ Los nuggets de pollo no lucen igual?
Он же заказывал только наггетсы.
Él era un hombre de croquetas.
Вам понравились мои наггетсы из карликового слона?
CLUB DE GOURMETS CRIATURAS RARAS BANQUETE ANUAL ¿ Le gustan mis pepitas de elefante pigmeo, Su Majestad?
- Я люблю куриные наггетсы.
- Me encantan los nuggets de pollo.
Куриные наггетсы? Я хочу немного.
¿ Nuggets de pollo?
Наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы...
Nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets...
А вот и куриные наггетсы!
¡ Aquí están los nuggets!
Эй, новичок, как там мои куринные наггетсы?
Hola novato, ¿ qué para con mis tiras de pollo?
Держи свои наггетсы, Рыжая.
Ahí tienes tus tiras de pollo, pelirroja.
Я хотел посмотреть как она есть куриные наггетсы.
Quiero verla comer algunas alitas de pollo.
Кто хочет наггетсы?
¿ Quién quiere nuggets?
И куриные наггетсы.
Cambio. Y nuggets de pollo.
И куриные наггетсы.
Y nuggets de pollo.
Не хочу продавать своё тело за наггетсы, но придётся.
No quiero vender mi cuerpo por nuggets, pero lo haré.
Ну так, вы будете.... будете наггетсы или макароны с сыром? Не могу определиться.
¿ Vais a pediros los nuggets o los macarrones con queso?
Куриные наггетсы и гамбургер, спасибо.
Sí, quiero bocaditos de pollo y una hamburguesa, gracias.
Теперь он ест только наггетсы, поэтому на ужин только наггетсы может быть один или два перед сном и, если я не буду дома до утра, миску наггетсов с апельсиновым соком.
Vale, solo come nuggets, así que solo nuggets para cenar, tal vez uno o dos nuggets antes de dormir, y, si no estoy en casa por la mañana, un bol de nuggets con zumo de naranja.
- Наггетсы перед сном.
- Sus nuggets de ir a dormir.
Наггетсы перед сном, конечно.
Sus nuggets de dormir, por supuesto.
С витаминами, которые выдают себя за жвачки, желейных червячков и мишек Тедди и даже, в теории, за куриные наггетсы, сколько звонков получит отдел по отравлением каждый год от родителей, чьи дети снова переборщили?
Con vitaminas disfrazándose como bolas de chicle y gusanos de azúcar y ositos de peluche e incluso, en teoría, nuggets de pollo, ¿ cuántas llamadas debe recibir al año control de envenenamientos de padres cuyos hijos se han sobrepasado accidentalmente?
Ты не дала мне закончить. Мамочка – 02x03 Куриные наггетсы и тройное убийство
No me has dejado acabar.
Ты всегда готовишь друзьям наггетсы?
- ¿ Siempre les sirves dedos de pollo?
По-моему, эти наггетсы заморозили ещё до избрания Обамы.
Creo que estas cosas son de antes de Obama.
Я скажу маме, что холодильник сломался, и им пришлось запечь все картофельные наггетсы, и учителя забрали домой лишние наггетсы в бумажных конвертах.
Le contaré a mamá sobre cómo el congelador de la escuela se rompió, y tuvieron que cocinar todas las patatas fritas, y los profesores se llevaron las sobras a casa en sobres de manila.
Запекли все наггетсы, Запекли все наггетсы!
- cocinaron todas las patatas fritas, - cocinaron todas las patatas fritas.
Это значит, что я получу купон на наггетсы, так?
Eso significa algo así como un cupón por nuggets, ¿ verdad?
Картошечка фри, куриные наггетсы, соус тартар.
Patatas rizadas pollo, fritos, salsa tártara.
Не могу ничего поделать с тем, что мне нравятся чикен наггетсы.
No puedo evitar que me gusten los nuggerts de pollo.
О, куриные наггетсы.
Nuggets de pollo.
Меряем обувку и едим куриные наггетсы, дурачок.
probandonos zapatos y comiendo nuggets, estupido. que piensas?
И мне пришлось есть подгоревшие куриные наггетсы.
Y yo tuve que comer nuggets de pollo quemados.
Подожди-ка, тебе не нравятся подгорелые куриные наггетсы?
Espera, ¿ no te encantan los nuggets de pollo quemados?
Были наггетсы с глубокой, глубокой заморозки И потом эти подогретые злые наггетсы сошли с ума и превратились в сердитое торнадо!
* eran nuggets congelados * * y los nuggets recalentados se enfadaron * * y se convirtieron en un furioso tornado *
Я съел наггетсы, Я съел злые наггетсы, да!
* Comí nuggets, comí nuggets malvados *
Я съел наггетсы, злые, злые наггетсы, да!
* Comí nuggets, nuggets malvados *
.Это же куриные наггетсы в космическом меню.
Son los palitos de pollo del menú del espacio.
Мне как бы нравятся наггетсы.
La verdad es que me gustan los palitos de pollo.
Он обожал куриные наггетсы.
Solo tenía unos nuggets de pollo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]