English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нептун

Нептун Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
Соль для ванн "Нептун".
- Sales de baño Neptuno.
Нептун, спаси нас!
¡ Neptuno, sálvanos!
Всего в четырех световых часах от Земли находится планета Нептун и его огромный спутник Тритон.
Dentro, algunas estrellas empiezan a encenderse.
В огне комет кровавилась роса, На солнце пятна появлялись ; месяц, На чьем влиянье зиждет власть Нептун,
Como estrellas con rastros de fuego y destellos de sangre desastres en el sol y el húmedo aire sobre cuya influencia el imperio de Neptuno prevalece.
Следующий отрезок через 34 минуты, массив Нептун.
Próximo giro en 34 minutos en el Macizo Neptune.
Далеко еще до массива Нептун?
¿ Cuánto falta para el Macizo Neptune?
И от сверканья, грохота и дыма затрепетал в пучине сам Нептун, Его трезубец грозный задрожал. И в ужасе взметнулись к небу волны.
Fuegos y estallidos del sulfúreo alboroto parecían asediar al poderoso Neptuno y hacer que temblasen sus olas altivas, y aún su fiero tridente.
Нептун?
¿ Neptuno?
Меркурий, Нептун и так далее. Музыка сфер! Музыка!
La música de las esferas.
В Отеле Нептун.
En el Hotel Neptuno.
Знаете, не обязательно лететь на Нептун, чтобы попробовать великолепную нептунианскую еду.
No tiene que manejar a Neptuno por grandiosa comida neptuniana.
- Значит, это Маленький Нептун?
- Este es el pequeño Neptuno?
Сегодня вечером Плутон и Нептун на одной линии с Ураном.
Esta noche, Plutón y Neptuno se alínean con Urano.
Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра.
Le pregunte a tu amante donde estaría... y tu amante dijo, "Neptuno", y que regresaría mañana.
Семья Кейн приглашает всех студентов и преподавателей Посетить посвящение и почтить память одной из самых любимый студенток школы Нептун-Хай.
La familia Kane quisiera invitar a todos los estudiantes y profesores a asistir al tributo y celebrar la memoria de una de las estudiantes más queridas de la Secundaria Neptune.
И еще есть Нептун.
Y está Neptune.
Каждый вечер, перед сном, я съедаю батончик "Нептун", а иначе я не могу заснуть.
Tengo que tener una barra de Neptuno todas las noches antes de que me vaya a la cama O no puedo dormir.
"Нептун" еще остался?
Eso ha sido remojado con tetrachlorodrine.
Это еще один "Нептун"?
¿ Otra barra Neptuno?
Я видела их вместе в Нептун Гранде.
Les vi juntos en el Neptune Grand.
Я выделил их телефонные звонки друг другу, а также многочисленные заказы, сделанные профессором Лэндри в Нептун Гранде.
He señalado las llamadas de móvil que se hicieron entre ellos, al igual que los numerosos cargos a nombre del Profesor Landry en el Neptune Grand.
Кометы приходят из облака Оорта и пояса Койпера, расположенные далеко за орбитой планеты Нептун.
Los cometas se mueven en la Nube Oort en el Cinturón Kuiper que está más allá del planta Neptuno.
В отдаленных краях Солнечной системы, находятся леденые гиганты Уран и Нептун, турбулентные миры.
En los remotos confines del Sistema Solar están los gigantes de hielo Urano y Neptuno ; mundos violentos.
Восьмую планету Нептун открыли в 1846 году, а астрономы в начале 20 века были уверены, что есть и девятая, на самом краю Солнечной системы.
El octavo planeta, Neptuno, había sido descubierto en 1846, y los astrónomos de fin de siglo estaban convencidos de que había un noveno planeta en el límite exterior del Sistema Solar.
Уран и Нептун.
Urano y Neptuno.
Исторически удаленными объектами Солнечной системы считались Уран и Нептун - огромные газовые планеты, а за ними находился Плутон, не очень вписывающийся в картину.
Históricamente, pensábamos en el Sistema Solar exterior como un lugar donde estaban Urano y Neptuno, estos gigantes planetas gaseosos, y más allá, estaba este pequeño vagabundo, Plutón, que realmente no encajaba en el cuadro.
Ученые полагают, что Уран и его небесный сосед Нептун сформировались одинаковым образом.
Los científicos especulan que Urano y su vecino celestial, Neptuno, se formaron del mismo modo.
Динамическое взаимодействие с ускорением вытолкнуло Уран и Нептун на периферию Солнечной системы, где эти небесные тела превратились в ледяные объекты.
Interacciones dinámicas empujaron a Urano y Neptuno hacia el exterior del Sistema Solar cada vez más rápido y allí se dieron un festín de objetos de hielo.
Юпитер, Сатурн и Нептун у всех есть источник внутреннего тепла, создающий циркуляцию. Это также объясняет, почему мы видим вокруг трех планет полосы
Júpiter, Saturno y Neptuno todos tienen calor procedente de las profundidades del planeta, y eso ayuda a generar la circulación y explica por qué vemos la estructura de bandas existente en los otros tres planetas.
Поскольку Плутон исключили из клуба планет, теперь Нептун стал нашей самой далекой планетой.
Con Plutón degradado, Neptuno es ahora nuestro planeta más exterior.
Нептун назван в честь римского бога моря.
Neptuno toma su nombre del dios romano de los mares.
Нептун находится на расстоянии 4,3 млрд км от Земли.
Neptuno está a 4.300 millones de kilómetros de la Tierra.
Нептун вращается намного быстрее Земли, и это быстрое вращение приводит к сильным ветрам.
Neptuno rota mucho más rápido que la Tierra, y este rápido giro contribuye a crear vientos violentos.
Но Нептун с его ветрами в 30 раз дальше от Солнца, чем Земля, и он получает только 1 / 900 часть солнечной энергии.
Pero el planeta Neptuno, a pesar de sus fuertes vientos, está 30 veces más lejos del Sol que la Tierra, y recibe sólo 1 / 900ava parte de energía solar.
Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри.
Los científicos creen que Neptuno obtiene su potencia adicional de su interior.
Измерения, проведенные Вояджером-2, показали, что Нептун получает из недр энергии в два раза больше, чем от Солнца. Это самое высокое отношение внешней температуры к внутренней. которое есть на других планетах солнечной системы.
Mediciones hechas por la Voyager II mostraron que Neptuno irradia el doble de calor de su interior del que recibe del Sol, la mayor proporción de flujo saliente-entrante de calor de cualquier planeta del Sistema Solar.
Похоже, что Нептун захватил спутники из того материала, который в изобилии имеется в нашей Солнечной системе, за орбитами Нептуна и Плутона.
Neptuno probablemente captura estas lunas procedentes de la gran cantidad de material que existe en el Sistema Solar más allá de la órbita de Neptuno y Plutón.
Рейс на Нептун!
¡ Todos a bordo a Neptuno!
Я не хочу на Нептун.
No quiero ir a Neptuno.
Как он умудрился вернуться в Нептун, Совершить изнасилование, и вернуться в Мексику без твоего ведома?
¿ Como volvió a Neptune, cometió una violación, y volvió a México sin que lo notaras?
Ведь, дети планеты Нептун, хотят радости и счастья, которых они были лишены!
Desde ahora en adelante, le llevará a los niños de Neptuno la alegría y la felicidad que jamás- -
Нептун.
Neptuno.
Был открыт Нептун.
Neptuno fue descubierto.
И где находится Нептун?
¿ Y dónde estaba Neptuno?
Нептун
Neptuno.
Ты будешь Нептун, тогда я буду Космос
Tú serás Neptuno. Y yo Kosmos.
Нептун и Плутон уже были поглощены, и ученые полагают, что горизонт событий достигнет Земли уже завтра.
Neptuno y Plutón ya desaparecieron, y los científicos estiman que el punto del no retorno llegará a la Tierra mañana. Eso significa que toda vida en la Tierra será erradicada dentro de 24 horas. Así es, Tom.
Нептун, самая дальняя планета, находится на расстоянии 30 астрономических единиц от Солнца, отмеряем 30 сантиметров.
Y el planeta más distante, Neptuno, 30 unidades astronómicas, o sea 30 centímetros.
- Нептун!
- Mi chica.
Открыли Нептун, и число планет увеличилось с семи до восьми.
Así que pasaron a ser 7 y después 8.
Нептун...
Vaya, Neptuno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]