English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нильс

Нильс Çeviri İspanyolca

102 parallel translation
- Нильс, он уже здесь!
- ¡ Nils, está aquí!
- Нильс, не отдавай им меня!
- Nils, no permitas que me obligue.
Это были Нильс Гвинн, первая чашка чая и бородавка на носу Кромвелля.
Nils Gwynn, la primera taza de té y la verruga en la nariz de Cromwell.
- Я не пойду, Нильс.
- Yo no voy, Nils.
Спустись, если хочешь, Нильс. И извинись там за меня.
Baja tú si quieres y discúlpame con todos.
Нильс, принеси воды для отца.
Nils, ve a traer agua para tu padre.
Нильс, как насчет воды?
¡ Nils! ¿ Qué pasa con el agua?
Что ты о себе возомнил, Нильс?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Это Нильс.
Es Nils.
Доктор Нильс Диаз проводил эксперименты, основанные на этой технике в Лаборатории Двигательных Систем Таналайна.
El Dr. Nils Díaz ha estado experimentando con esta técnica.
Нильс, ты можешь поговорить с нами?
Nils, ya puedes acercarte.
Нильс. Внимание, внимание. Нильс мёртв.
Atención, Nils está muerto.
Нильс мёртв, и его приятель тоже. И другие четверо из восточно - германской армии. И парни в банке.
Su amigo está muerto al igual que los cuatro miembros de la selección alemana.
- Нильс Мугрен, продавец компьютеров.
¿ Quién? Nils Mogren, vendedor de ordenadores.
Это маленький Нильс Мугрен.
El pequeño Nils Mogren.
Нильс отправил по открытке каждой девочке, а сам не получил ни одной.
Nils envió uno a todas las chicas, y no recibió ninguno. Todos los otros chicos, sí.
Нильс.
Nils.
Нильс, заткнись, пожалуйста.
Nils, cierra la boca.
Нильс!
Nils!
Авторы сценария НИЛЬС МЮЛЛЕР и КЕВИН КЕННЕДИ
Fin de la cinta cuatro.
Режиссёр НИЛЬС МЮЛЛЕР Конец 4 пленки. 22 февраля 1974.
Febrero 22 de 1974.
Нильс и Ниельс?
Tú con I y tú con IE...
Терпите на здоровье, как говорит Нильс.
No tanta paciencia, dice Neils.
Дед Нильса был хлопковым плантатором, и Нильс говорит, хлопок уже давно надо было посеять.
El abuelo de Neils cultivaba algodón, y dice que se debería haber plantado hace siglos.
Ее разобрали, смазали и снова собрали Сэмми и Нильс. Они прекрасно сработались.
llevaba una semana lista y engrasada, desmontada y vuelta a montar por Sammy, con la ayuda de Nils.
Нильс и Сэмми починили машину без всяких учебников. Спасибо за все.
Neils y Sammy habían reparado el automóvil sin necesidad de recurrir al manual.
- Нильс...
Niels...
Кстати, Нильс думает, что лучшее сейчас, это самим справиться.
Además, Veum, Niels piensa que es mejor que nos ocupemos nosotros.
- Нильс Халле отец?
- Si. ¿ Niels Halle es el padre?
Это Нильс Халле?
¿ Niels Halle?
Теперь ни Петер, ни Нильс не будут стоять у нас на пути.
Ni Peter ni tu padre se interpondrán entre nosotras.
Нильс Бьюрман. - Но ведь у меня уже есть опекун.
- Ya tengo un administrador.
Нильс Бьюрман.
Nils Bjurman.
Нильс Бьюрман. Владелец оружия убийства в Энскеде.
El abogado Nils Bjurman, propietario del arma homicida de Enskede.
Нильс Хольгерссон.
Nils Holgersson.
Эм..., Исаак Ньютон, мадам Кюри и Нильс Бор.
Veamos, Isaac Newton, Madame Curie y Niels Bohr.
Но этого не произошло пока не появился Нильс Бор, который одновременно был вратарем датской футбольной команды и физиком - будущим лауреатом Нобелевской премии, так что можно сказать, что игра началась.
Pero no fue hasta que Niels Bohr, una vez arquero, de la selección danesa de fútbol y futuro físico ganador del premio Nobel... que las cosas verdaderamente empezaron.
Отец, пожалуйста... ( Нильс ) Всё будёт хорошо.
Papá, por favor... Va a estar bien.
- Нильс Эрик
- Niels Erik. - Sí.
Нильс Эрик, разве я выражала желание метить территорию?
Niels Erik, ¿ detecto el deseo de marcar territorio?
- Спасибо, Нильс Эрик.
- Gracias, Niels-Erik.
Если НИльс Миккельсен работает в Каруне, ему должно быть что-то известно об этом.
Niels Mikkelsen opera en Kharun, debe saber algo al respecto.
У нас нет там связей, но Нильс Миккельсен снова хочет встретиться.
No tenemos conexiones allí, pero Niels Mikkelsen quiere reunirse de nuevo.
Разве это не Нильс Миккельсен?
¿ No es ese Niels Mikkelsen?
Нильс Микельсен, в Нидерландах зовущийся Ван Де Клое...
Niels Mikkelsen, Alias holandés, Van De Cloe...
Здравствуйте, Нильс Миккельсен.
Hola, Niels Mikkelsen.
- Привет, Нильс.
- Hola, Niels.
- Здорово, Питер. - Привет, Нильс.
Hola, Peter.
Нильс.
¡ Nils!
Я Нильс Якельсен.
Nils Jakkelsen.
- Нильс, кажется?
... Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]