English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нихера себе

Нихера себе Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
- Нихера себе.
¡ Mierda! Mira esto.
Нихера себе!
¡ Santo cielo!
- Нихера себе. Глянь вот, какого заловил.
Mira el pececito que acabo de agarrar.
Нихера себе, посмотри на эту штуку.
"¡ Hostia puta, mira esta cosa!" ¡ Joder!
Нихера себе так с белым человеком обращаться, да, Леон?
Es un modo increíble de tratar a un blanco, ¿ no, Leon?
Вот про это я и толкую. Нихера себе обращаться так с белым человеком.
Y es por eso que digo que es un modo terrible de tratar a un blanco.
- Нихера себе. Ты шутишь.
- Joder, estás de broma.
- Ну нихера себе!
- Santo cielo.
" Нихера себе, бензин почти закончился.
Cielos casi no queda gasolina! Super!
Нихера себе.
¡ Diablos!
Нихера себе! Чувак!
Mierda amigo.
Ну нихера себе.
¡ Están bromeando!
- Нихера себе.
- Mierda.
Нихера себе.
¡ Santo Dios!
Нихера себе, Эдди Ниро.
Mierda, es Eddie Nero.
Нихера себе.
¿ Tres putas horas?
Ох, нихера себе.
- Oh, mierda.
Ох, нихера себе.
¡ Oh mierda! .
Ну нихера себе.
Mierda.
Ну нихера себе!
Jódeme.
О, нихера себе он тебя приложил!
Oh, tu culo acaba de ser maldecido.
Нихера себе!
¡ Santos cielos, amigo!
- Нихера себе!
- ¡ Mierda!
- Нихера себе!
- ¿ Qué demonios es esto?
О Боже, нихера себе!
¡ Dios mío, mierda!
Нихера себе.
En serio.
Нихера себе, это что?
Santo cielo. ¿ Qué es eso?
- Нихера себе.
Ahora. - Mierda.
- Нихера себе.
- ¡ Joder!
Нихера себе!
¡ Oh, maldición!
Нихера себе.
Demonios.
Нихера себе!
¡ Oh mierda!
- Нихера себе!
- ¿ Puedes creerlo?
Нихера себе!
¡ Diablos!
Блин, нихера себе!
¡ Maldición!
Ох, нихера себе!
¡ Oh, mierda!
Нихера ж себе!
¡ Santo cielo!
Нихера себе!
¡ Mierda!
- Нихера себе!
- ¡ Mierda! - ¡ Mierda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]