English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нуть

Нуть Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
ћушкетЄр " рущоб использует благопри € тное мгновение, чтобы загл € нуть к молодой жене.
El Mosquetero de los Suburbios utiliza un momento oportuno para visitar a la joven esposa.
Ёто весьма мудро с вашей стороны. ѕозвольте взгл € нуть.
Ha sido listo al hacer eso. Déjeme verla.
ѕочему бы нам не загл € нуть по пути?
¿ Por qué no echamos un vistazo de camino?
ѕотому что есть кое-что, о чЄм ¬ ы забыли упом € нуть.
Porque hay algo que olvidó mencionar.
ѕозвольте мне взгл € нуть.
Permítame mirar.
ћожет нам стоит сходить в гараж и взгл € нуть на машину?
Sí... quizás deberíamos ir al garaje echar un vistazo a lo que tenemos ahí.
"ƒай мне взгл € нуть на книгу твоей жизни"
Sólo déjame ver, déjame leer tu libro
Ѕерна как раз на приЄме у ≈ Є ѕревосходительства, котора € лично желает взгл € нуть на этих самцов.
La propia Dra. Berna está con Su Excelencia, que tiene el deseo de observar a esos varones.
ƒайте взгл € нуть.
- Déjame ver.
Пpoстo твoй дpуг хуйнуть тебя пытался.
La cosa es que tu amigo trató de matarte.
Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
No debería burlarme de Frenchy porque a veces puede Pong Erse enojado y podría Lahs Timar...
— ама она не поедет. " € нуть мы ее не можем.
Sabemos que no arrancará y que no podemos jalarlo.
ƒай.ка взгл € нуть на эту фотографию еще раз.
Déjame ver esa foto otra vez.
- ƒай-ка взгл € нуть.
Déjame ver.
ћы определенно сможем выт € нуть одну свадебку.
Definitivamente podemos preparar una boda pequeña.
ћожет быть € смог бы взгл € нуть на макеты в п € тницу?
¿ Podría ver esas muestras el viernes?
- Ёто дешевле, чем т € нуть новую линию
Es más barato así.
я могу взгл € нуть?
¿ Puedo verlo?
Ќе забудь упом € нуть — анчо, ƒаже если ты предпочитаешь громкие имена.
Y no te olvides de que nombrar a Sancho, aunque acostumbres más a los grandes nombres.
" ы, мо € сладка € врагин €, должна взгл € нуть сейчас своими благородными глазами на этого полоненного рыцар €, который вершит великий подвиг во им € твоей красоты.
Ahora es tiempo de que vuelvas, esquiva de ti, dulcísima enemiga mía, los ojos de tu grandeza a este cautivo caballero, que tamañas aventuras, por tu fermosura está viviendo.
ќткройте еще раз. ѕозвольте взгл € нуть.
Abra otra vez. Veamos. Déjeme contar.
Ќо, пожалуйста, в это врем € вы должны воспр € нуть духом.
Pero mi amo. Por favor, mientras tanto debería alegrar su corazón.
- ќна хотела прот € нуть ему руку. - ѕрот € нуть ему руку?
Intentò darle una mano.
ѕредставители пожарных говор € т, что не могут раст € нуть под ним сетку.
Los bomberos dicen que no pueden poner una red bajo él.
Ѕудь любезна подт € нуть свою шикарную попку и удостоверение в мой кабинет к семи часам завтрашнего утра, и тогда, возможно, мы не подадим на теб € в суд.
Ahora, oiga. Quiero su mítico trasero y su identificación en mi oficina a las a.m. Quizá no levanten cargos.
будут иметь из-за этого проблемы но мы имеем дело с законом который требует сократить число людей в правительстве и нам придетс € зат € нуть по € са на некоторое врем €
Brandon, todos, desde el Canciller para abajo resultaron engañados pero estamos tratando con unos legisladores determinados a reducir los gastos del gobierno y todos tendremos que aprender a ajustarnos el cinturón.
√ анс, могу € взгл € нуть на ваши ногти?
Hans, ¿ puedo ver tus uñas?
- ѕожалуйста, можете взгл € нуть. - ƒа что вы, не стоит.
- Por favor, obsérvelos con toda libertad.
ќни хот € т снова нас вт € нуть.
Me lo están devolviendo.
я знал, что " ерри наплевать на фестиваль. ќн приехал, чтобы взгл € нуть на мою долгожданную книгу.
Sabía que él no se importaba nada con el Festival... pero quería echar un vistazo en mi largo y tan atrasado nuevo libro.
я наде € лс € взгл € нуть на нее как-нибудь после выходных.
Pensaba en echarle un vistazo...
ƒайте мне взгл € нуть на эту малютку девчонку " исуса!
Ahora, dejame darle un vistazo a esa adorable bebita Jesus! 00 : 09 : 30,128 - - 00 : 09 : 34,155 Saludos, terrícolas. Yo soy un rey mago extraterrestre.
ѕозвольте мне взгл € нуть. ¬ сЄ хорошо.
¿ Me dejas verlo? Está bien.
ѕозвольте взгл € нуть на ногти.
Bien. Muéstrame las uñas.
ћожешь осмотоетьс € вокоуг, з € гл € нуть в л € вочки.
¿ Por qué no vas a explorar? Mira alguna de las tiendas.
Ќа вечеринке у ƒонахью, все говорили об инвестиционных фондах, и ты нашла, как упом € нуть о том, что переспала с половиной игроков янки.
En la fiesta de los Donoghue todo el mundo estaba hablando de fondos mutuos y encontraste la manera de decir que te habías acostado con la mitad de los jugadores de los Yankees.
ћне, наверно, стоило было купить что-то пораньше, но... вообще-то, ты перва € в районе, кто решил загл € нуть.
Probablemente debería haberlo traído antes, pero- - En realidad, eres la primera en el vecindario en pasar por aquí.
- ак думаешь, сможешь загл € нуть ко мне вечером и взгл € нуть на мои трубы?
¿ Crees que podrías pasar más tarde esta noche y echarle un vistazo a mis tuberías?
- ќткрой-ка рот. ƒай взгл € нуть.
- Abre. Déjame ver.
- ѕозволь мне взгл € нуть. ќткрой рот.
Abre. - Julian.
- ќй, не надо т € нуть, – ики.
No tires, Ricky.
¬ таких случа € х можно загл € нуть в другой мир, и она загл € нула.
Hay que estar muy cerca para ver, y ella lo estaba.
Ќа тело страшно взгл € нуть...
Lo atacó con todo.
ƒайте взгл € нуть на его карту.
Déjame ver su historial.
ѕростите. я бы хотел взгл € нуть на подвал.
Disculpen, sólo me gustaría ver el sótano.
— ама же готова — куби-ƒу за € йца прит € нуть в эту историю.
¡ Tú eres quien inventa historias inverosímiles!
ћогу € взгл € нуть через эту штуку?
¿ Me deja mirar por el cacharro ese?
И всё, чего хочу сейчас-вь / нуть его из моей головь /.
Quiero sacarlas de mi cabeza.
ћь | будем через 2 м " нуть |.
El me va a encontrar.
ѕозволь мне посмотреть! " олько взгл € нуть! 'орошо!
Es para mí, ¿ verdad?
ћо € дорога € девочка, такого человека, как √ енри, не так легко вт € нуть.
Querida mía, no es fácil atrapar a un hombre como Henry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]