English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / О ' коннелл

О ' коннелл Çeviri İspanyolca

109 parallel translation
Чудный денёк для начала приключения, а, О'Коннелл? Да.
Un día pistonudo para empezar una aventura, ¿ eh, O'Connell?
- Мистер О'Коннелл.
- Sr. O'Connell.
А, О'Коннелл, присаживайся.
O'Connell, siéntate.
О, какое совпадение, потому что О'Коннелл...
Qué coincidencia, porque O'Connell...
Единственное, что меня пугает, мистер О'Коннелл, так это ваши манеры.
Lo único que me asustan son sus modales.
Чушь, я не верю в пустые байки и сказки, мистер О'Коннелл но я верю, что там хранится одна из самых известных книг в истории.
Yo no creo en cuentos de hadas ni en paparruchas, Sr. O'Connell, pero creo que uno de los libros más famosos de la historia está allí.
Ты ведь никогда не верил в Хамунаптру, О'Коннелл.
Nunca creíste en Hamunaptra.
О'Коннелл!
¡ O'Connell!
О'Коннелл, ты можешь в это поверить? !
Es un estafador.
Не забудь про пари, О'Коннелл.
¿ Recuerdas la apuesta, O'Connell?
Эй, О'Коннелл. Милый верблюд.
O'Connell... bonito camello.
Чёрт побери, О'Коннелл, ты нас до смерти перепугал.
Nos habéis dado un susto de muerte.
Расклад не в твою пользу, О'Коннелл.
No tenéis muchas posibilidades.
Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я.
Tal vez no sea... una exploradora... ni una aventurera... ni una buscadora de tesoros, ni una pistolera, Sr. O'Connell, pero estoy orgullosa de lo que soy.
И я вас поцелую мистер О'Коннелл.
Y voy a besarle, Sr. O'Connell. Llámame Rick.
О'Коннелл, сколько по-твоему мы выручим дома за этих малюток?
¿ Cuánto crees que me darán por esto?
Знаете, О'Коннелл, с момента окончания великой войны не было ни одного задания, достойного такого пилота как я. Да.
Sabes, O'Connell, desde que acabó la gran guerra, no ha habido ni un solo desafío... digno de un hombre como yo.
Кто назначил вас главным, О'Коннелл?
¿ Quién te ha puesto al mando?
О'Коннелл, вы не оставите меня здесь!
¡ No vas a dejarme aquí!
- О'Коннелл... - Эту дверь не открывать.
Esta puerta no se abre.
О'Коннелл.
O'Connell.
О'Коннелл!
Hay una...
Это опасно даже для такого опытного космонавта, как я! Джерри О'Коннелл
Esto es muy peligroso y yo soy un astronauta profesional.
Мистер О'Коннелл, не испытывайте мое терпение.
Sr. O'Connell, pone a prueba mi paciencia.
Мистер О'Коннелл? Минуточку.
¿ Sr. O'Connell?
Ты опоздал, О'Коннелл.
Llegas demasiado tarde, O'Connell.
Знаешь... разные критиканы и дураки говорят, что в этой песне [Lucy in the sky ]... есть какой-то мистический смысл, но Джон [ Леннон] всегда говорил... что она навеяна картиной, которую его сын Джулиан нарисовал... своей подруге Люси О'Коннелл.
Los críticos y los tontos dijeron que esa canción... tenía un sentido misterioso... pero John siempre dijo... que vino de un dibujo que hizo su hijo Julian... de su amiga Lucy O'Connell.
Подумайте о других Кей Коннелл.
Piensa en todas las otras Kay Connell.
Рури О'Коннелл.
Ruairi O'Connell.
Похоже, покойный носил имя Рури О'Коннелл.
Parece que el muerto se llamaba Ruairi O'Connell.
У него был друг по имени Рури О'Коннелл?
Tiene su padre un amigo llamado Ruairi O'Connell?
Рури О'Коннелл был убит.
Ruairi O'Connell ha sido asesinado.
Как долго у вас работает Рури О'Коннелл?
Por cuánto tiempo trabajó Ruairi O'Connell para Ud.?
Он когда-нибудь упоминал о человеке по имени Рури О'Коннелл?
Alguna vez mencionó un hombre llamado Ruairi O'Connell?
Рури О'Коннелл жил здесь, миссис Лейн?
Ruairi O'Connell vivía aquí, Sra. Lane?
Рури О'Коннелл часто сюда приходил?
Ruairi O'Connell venía aquí a menudo?
Рури О'коннелл.
Ruairi O'Connell.
Но не Рури О'Коннелл.
Pero no Ruairi O'Connell.
И Рури О'Коннелл появился в Англии.
Irlanda y Ruairi O'Connell aparece en Inglaterra.
Рури О'Коннелл, должно быть, причастен к хищению оружия вместе с О'Шогнесси. Последнего никто не видел накануне убийства, что делает его главным подозреваемым.
Ruairi O'Connell podría estar involucrado en el tráfico de armas con O'Shaughnessy ; no ha sido visto desde poco antes del asesinato, lo que lo convierte en nuestro principal sospechoso.
А Рури О'Коннелл?
Y Ruairi O'Connell?
Рури О'Коннелл никогда не существовал.
Ruairi O'Connell nunca existió.
О, мистер, О'Коннелл...
Oh, Sr. O'nnell- -
Мистер О'Коннелл.
Sr. O'connell.
Мистер О'Коннелл.
Sr. O'Connell.
Мистер О'Коннелл, пожалуйста, сэр...
Sr. O'Connell, por favor. Señor...
Это был Эван О'Коннелл?
¿ Ése era Evan O'Connell?
Мистер О'Коннелл, что вы здесь делаете?
Sr.O'connell, ¿ qué está haciendo aquí?
Г-жа О'Коннелл находится в своей книге - чтение, сэр, она будет дома за ужином.
La Sra. O'Connell está en la lectura de su libro, señor, volverá para la cena.
Г-жа О'Коннелл... Мы все знаем, чтобы умереть... является Scarlett O'Keefe характер, действительно основывается на вас?
Señora O'Connell, nos morimos de ganas por saber... si Scarlett O'Keefe es un personaje basado en usted.
- - Г-жа О'Коннелл, -
- ¿ Alguna otra pregunta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]