О ' нилл Çeviri İspanyolca
324 parallel translation
Мисс О'Нилл, мисс Шанель. Остальное позже.
Más, después.
А ты ведь О'Нилл? Да, сэр.
Eres O'Neill, ¿ no?
Люк О'Нилл.
Sí, señor.
О'Нилл постриг уже почти 200 овец. Обогнал тебя на парочку.
O'Neill ha esquilado 200.
Что ты думаешь, О'Нилл?
¿ Por qué no?
Я Люк О'Нилл.
Me llamo Luke O'Neill.
Добрый день, О'Нилл.
Buenos días, O'Neill.
Держи его крепко, О'Нилл.
Mantente fuerte, O'Neill.
Отличное шоу, О'Нилл!
¡ Así se hace, O'Neill!
Давай, О'Нилл!
Vamos, O'Neill.
Отлично, О'Нилл! Покажи, как надо стричь овец!
Eso es, O'Neill, ¡ ahora le estás haciendo correr!
Вы прекрасно танцуете вальс, мистер О'Нилл.
Baila el vals divinamente, Sr. O'Neill.
Поэтому, миссис О'Нилл, я скоро буду крупнейшим скотоводом... в крупнейшем хозяйстве по разведению овец в Квинсленде.
Así que, si tengo que ser un culi, lo seré. Porque algún día, Sra. O'Neill, voy a ser el mandamás... de la mejor explotación de ovejas de todo Queensland Oeste.
Энн, это новая девушка. - Миссис О'Нилл.
Anne, ésta es la chica nueva.
Пять тонн за день, О'Нилл. Неплохо для начинающего.
Cinco toneladas al día, O'Neill.
Что за человек Люк О'Нилл? Он любит Мэгги? Он даст ей собственный дом?
¿ Qué tipo de hombre es ese Luke O'Neill... que está de acá para allá y ni siquiera crea un hogar para Meggie?
- Мистер О'Нилл? - Да, это я.
- ¿ El Sr. O'Neill?
Знаменитый отец Ральф. Мистер О'Нилл.
El famoso padre Ralph.
Вы, наверно, и есть миссис О'Нилл?
¿ Cómo está usted? Usted debe de ser la Sra. O'Neill, claro.
Наверно, мистер О'Нилл приедет позже?
¿ Vendrá el Sr. O'Neill más tarde?
Миссис О'Нилл.
¡ Dese la vuelta, Sra. O'Neill!
Вы мисс О'Нилл? Сестра Дэна?
¿ Es la Srta. O'Neill, la hermana de Dane?
Мисс О'Нилл..
Srta. O'Neill,
Мне очень жаль, что вы не увидите посвящения, миссис О'Нилл.
Siento que no asista a la ordenación, Sra. O'Neill.
Боже, отец О'Нилл, да вы просто язычник.
En serio, padre O'Neill, demasiado pagano para ti. Serás excomulgado.
А где наш отец О'Нилл?
¿ Dónde está nuestro flamante padre O'Neill?
Миссис О'Нилл. Ваша мать и я хотим поговорить с вами.
Sra. O'Neill, su madre y yo quisiéramos hablar con usted.
Я люблю её, миссис О'Нилл. И Дэн умер в тот момент,
Y Dane murió en el preciso instante... en que por fin entendió que podía ser amada.
Он очень болен, миссис О'Нилл. И он спрашивал о вас.
Quiere verla.
Почему же О'Нилл не боится?
¿ Por qué O'Neill no teme?
Я докажу свою верность, О'Нилл.
Demostraré mi lealtad, O'Neill.
Полковник О'Нилл, я надеялся с вами встретиться.
- Coronel O'Neill. Esperaba conocerlo.
Полковник О'Нилл, SG-1 готова к отправке? Так точно, сэр.
- O'Neill, ¿ SG-1 está listo para partir?
- Роберт Дин. - Тони О'нилл.
- Robert Dean.
Майкл О'Нилл проходит слева, пасует на Джексона.
Michael O'Neil va hacia la izquierda y se la tira a Jackson.
- Полковник О'Нилл, а остальные?
- ¿ Y el coronel O'Neill y el resto?
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как O'Нилл и Тил'к?
¿ Te preocupa Samantha Carter tanto como a O'Neill y Teal'c?
Надеюсь, ничего не делая, мы правильно поступаем, О'Нилл.
O'Neill, espero que no hacer nada sea lo correcto.
О'Нилл, ты выглядишь вполне уверенным, что мы не на Земле.
O'Neill pareces convencido de que no estamos en la Tierra.
О'Нилл?
¿ O'Neill?
И полковник Джек О'Нилл.
Y el coronel Jack O'Neill.
А вы, О'Нилл, вы просто боль в микте!
Y a ti, O'Neill, se te considera... Un grano en el mikta.
- О'Нилл? - Да.
- ¿ O'Neill?
- Я здесь, О'Нилл.
- Estoy aquí, O'Neill.
Что, скорее всего, здесь живут Христиане, О'Нилл.
Que es muy probable que aquí residan cristianos, O'Neill.
- Разве ты не читал Библию, O'Нилл? - О, да. Да...
- ¿ No has leído la Biblia, O'Neill?
- Планируешь атаку, О'Нилл? - Конечно.
- ¿ Te estás planteando un ataque, O'Neill?
Меня зовут Джек О'Нилл.
Me llamo Jack O'Neill.
Кажется, им не нужна наша помощь, О'Нилл.
Parece que no desean nuestra ayuda, O'Neill.
О'Нилл!
¡ O'Neill!
Полковник О'Нилл и Дэниел Джексон не стали бы так радушно принимать пришельцев.
El O'Neill y el Daniel que conocemos no recibirían así a unos alienígenas.
о ' кей 393
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' хара 100
о ' коннор 30
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' хара 100
о ' коннор 30
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21