Обслуживание в номерах Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Но, я думаю обслуживание в номерах уже закончилось, моя любовь.
Ya no hay servicio de habitaciones, amor.
Обслуживание в номерах.
Servicio a la habitación.
- Обслуживание в номерах.
Servicio de habitaciones.
Я хочу обслуживание в номерах!
¡ Yo quiero servicio de cuarto!
- Обслуживание в номерах. - О.
- Servicio a la habitación.
Они получат обслуживание в номерах и кабельное ТВ на пару месяцев.
Tendrán servicio de habitación por 2 meses, cable premium.
- Обслуживание в номерах.
- Servicio a la habitación.
- Обслуживание в номерах.
Traigo la cama. - Sí.
А ты помнишь, какое там было обслуживание в номерах?
¿ Te acuerdas del servicio al cuarto?
А я всегда думала, что центр - это обслуживание в номерах.
Bueno, yo habría pensado que era el servicio de habitaciones.
Разве ты не предпочитаешь обслуживание в номерах?
¿ No prefieres el servicio de habitaciones?
Там есть алкоголь, там есть оплата счетов фирмой, там есть обслуживание в номерах.
- Hay alcohol, hay cuenta de gastos, servicio de habitaciones.
Обслуживание в номерах?
¿ Servicio de habitaciones?
"Обслуживание в номерах."
"Servicio de habitación".
- Обслуживание в номерах!
¡ Servicio de cuarto!
( Имитируя испанский акцент ) Обслуживание в номерах.
Servicio de habitaciones.
Обслуживание в номерах.
Servicio de habitaciones.
Я не заказывала обслуживание в номерах.
No he llamado al servicio de habitaciones.
Обожаю обслуживание в номерах.
Me encanta el servicio de habitación.
Здесь шикарное обслуживание в номерах.
El servicio a la habitación aquí es fantástico.
Ну знаете, ванна с пузырьками, шаловливые ручки... чувства... любовь... обслуживание в номерах... шоколадки... подмигиваю.
Ya sabes, baños de burbujas, y solo tocarnos sintiendo... amando... servicio de habitación... chocolate.. guiño, guiño. Oh...
Отель курортного типа, обслуживание в номерах, шикарное постельное бельё.
Un sitio tipo resort, con servicio de habitaciones, sábanas de gran calidad.
Обслуживание в номерах.
Servicio de habitación.
Кто, нафиг, заказывал обслуживание в номерах?
¿ Quién diablos ha llamado al servicio de habitaciones?
Обслуживание в номерах, пожалуйста.
Servicio a la habitación, por favor.
Обслуживание в номерах?
¿ Sí?
Обслуживание в номерах!
¡ Servicio de cuarto!