English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Ой калибр

Ой калибр Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
У меня 32-ой калибр, а того убили 38-ым.
Mi pistola es una.32 y al hombre lo mató una.38.
Так что могу порекомендовать 38-ой калибр.
En ese caso, te recomiendo un 38 corto.
- Верно. 27-ой калибр?
- Calibre.27, ¿ eh?
Да, 38-ой калибр.
Una.380. semi-revestida.
Вальтер Пи Пи Кей. 38-ой калибр, двойного действия.
Una Walther PPK del 380, de doble acción.
По отчетам, на Эртман Авеню применялся 38-ой калибр, сэр.
Era una 38 registrada en la Avenida Erdman, señor.
27-ой калибр?
¿ calibre.27?
Скорее всего, 40-ой калибр.
Probablemente calibre.40.
22-ой калибр.
Calibre 22.
Что это у тебя, 22-ой калибр?
¿ Qué tienes ahí, una.22?
Один из его бойцов обнаружил брошенный церковный автобус на Глен-Холлоу-роуд, а единственный выживший там получил дыру в голове, размером с 38-ой калибр.
Uno de sus hombres halló un autobús de una iglesia abandonado a las afueras de Glen Hollow Road, y el único poco afortunado restante tenía un hoyo en la cabeza del tamaño de una bala calibre 38.
38-ой калибр несоответствует пистолету Реджи.
Las balas del.38 no coinciden con el arma de Reggie.
Она подходит к кассе, просит 38-ой калибр, он дает ей заявление на разрешение.
Entonces, llega al mostrador pide un arma calibre 38, y él le da el formulario para solicitar el permiso.
Бейкер, коп, что четыре штуки в него засадил, посчитал, что твой дружок, выходит из-за машины, обдолбанный в хлам, и наводит 38-ой калибр на них с напарником.
Baker, el policía que le puso en cuatro, admite que el sujeto apareció por atrás de un coche, drogado, apuntó con una.38 a él y a su compañero.
Когда вы убивали Мэри вы использовали 22-ой калибр по специальному заказу
Cuando mató a Mary, usó un pedido especial de balas del calibre 22.
Кстати, это был 22-ой калибр, что довольно необычно для профессионала.
Era un calibre 22, por cierto, lo que es poco frecuente en un trabajo profesional.
И я хочу еще раз просмотреть тот список покупателей, может у кого-то из них есть 22-ой калибр.
Ahora, quiero ver la lista de compradores otra vez, ver si alguno tiene una 22 registrada.
Можешь подать мне 338-ой калибр?
¿ Puedes darme el 338?
22-ой калибр?
Calibre 22?
О, 12-й калибр!
Linda calibre 12.
И не 44-ый или 357-ый, не 22-ой, не 9 мм или любой другой известный мне калибр пули.
No es una 45 o una 357... o una 22 o una 9 milímetros... o ningún otro tipo de bala que haya visto.
Да, она ударилась о бетон, но похоже, что калибр тот же.
Sí, golpeó contra el asfalto, pero parece del mismo calibre.
22-ой калибр.
.22.
Например, тебя видели с ним перед убийством. Или о том, что калибр твоего пистолета такой же, как у орудия убийства.
O que ese arma que tiraste sea del mismo calibre que la que mató a Scott.
Маленький калибр... Думаю, 38-ой.
Calibre pequeño... creo que 38.
Ее запах говорит о недавнем использовании, и ее калибр соответствует анализу системы.
Su olor confirma que ha sido disparado recientemente y su calibre coincide con el análisis del sistema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]