English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Олден

Олден Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
Потому что Преподобный Олден сказал, что если ты не ходишь в церковь, то ты грешник, а грешники будут наказаны.
Yo sé por qué. Porque el reverendo Alden ha dicho que quienes no van a la iglesia son pecadores y los pecadores son castigados.
Дамы и господа, поаплодируем нашему попечителю вернее, попечительнице, Фелиции Олден.
Un aplauso para nuestro mäs destacado concejal, o concejala, o lo que sea. Para Felicia Alden.
"ы когда-нибудь подрастешь? Ёто √ олден — тейт, это ¬ ентура... это 101... а это" ехасское Ѕарбекю ќгли ѕогли.
Este es el Golden State, este es el Ventura, esta es la 101, y aquí está Hogly Pogly's Tyler Texas Barbecue.
Ќо что если это... если это √ олден — тейт, а это 101?
¿ Pero, que es esto? Si este es el Golden State, y esta la 101?
Это шхуна " "Олден" ".
Es una Goleta Alden.
Заткнись, Джеффри. Заткнись, Олден.
Cállate, Geoffrey.
Джеффри, Олден...
- Geoffrey, Alden.
Олден.
- Alden.
Олден, да ладно.
- Alden, vamos.
Олден позвонил мне месяц назад. Он сказал, что хотел бы выпить со мной, и я сказал ему, что занят.
Dijo que quería ir a tomar algo y le dije que estaba ocupado.
Олден, Джеффри, Лекс, я. Мы все убили Дункана Алленмайера.
Alden, Geoffrey, Lex, yo todos matamos a Duncan Allenmeyer.
ќни его точно не ждут. Ёто правда, мистер √ олден?
Eso es verdad, ¿ Sr. Golden?
Ёто так, мистер √ олден?
Eso es así, Sr. Golden.
- Ќик'олден.
- Nick Halden.
Ќик'олден.
Nick Halden.
- ѕитер, это Ќик'олден.
- Peter, soy Nick Halden.
Ёй,'олден.
Halden.
ПРЕКРАСНЫЕ СОЗДАНИЯ ОЛДЕН ЭРЕНРИЧ
HERMOSAS CRIATURAS
Простите, я опоздала, мистер Олден.
Lo sentimos, llego tarde, el Sr. Olden. El autobús se rompió sobre Mosey Street,
Джон Олден.
John Alden.
Это был Джон Олден.
Era John Alden.
Капитан Олден.
Capitán Alden.
Послушай, Джон Олден.
Escúchame, John Alden.
Капитан Олден, верно?
Capitán Alden, ¿ verdad?
Не так ли, капитан Олден?
¿ No está de acuerdo, Capitán Alden?
Каково ваше мнение, капитан Олден?
¿ Cuál es su opinión, Capitán Alden?
С вами все хорошо, капитан Олден?
¿ Estás bien, capitán Alden?
Даже у вас нет монополии на такого поразительного гостя, как капитан Олден, для кого у меня есть особый подарок : сигара из Гвинеи и немного бренди.
No tienen derecho a monopolizar a un invitado... tan fascinante como el Capitán Alden, para el que tengo un extraño regalo, un puro de tabaco de Guyana con un poco de brandy.
Кто такой Джон Олден по сравнению с тем, что доступно тебе?
¿ Qué es John Alden en comparación a todo lo que tienes delante?
Олден!
¡ Alden!
миссис сибли капитан олден
Sra. Sibley. Capitán Alden.
Это был Джон Олден
Fue John Alden.
Ты должен пройти через меня великий Джон Олден пропал на десять лет и теперь он считает что смеет вернуться и диктовать как управлять городом?
Tienes que pasar por mí primero. El gran John Alden desaparece durante una década ¿ y luego se atreve a volver y dictar cómo gobernar nuestra ciudad?
Что такое Джон Олден По сравнению со всем, что лежит перед тобой?
¿ Qué es John Alden en comparación con todo lo que tienes delante?
Капитан Олден! Нет!
¡ Capitán Alden!
Капитан Олден тоже это видел?
¿ El capitán Alden también vio todo esto?
Единственное, что поддерживает во мне жизнь это выражение на твоем лице, когда Джон Олден поймет кто ты на самом деле и задушит тебя голыми ру...
La única cosa que me mantiene con vida es la mirada en tu cara cuando John Alden descubra lo que realmente eres y te estrangule con sus propias manos...
Капитан Олден прав.
El capitán Alden está en lo cierto.
Место для фамилии Олден.
Un asiento con el nombre de Alden.
Ну, позвольте уберечь вас от проблем, Капитан Олден
Bueno, déjeme ahorrarle problemas, capitán Alden.
Сэр Олден был хорошим человеком
El señor Alden. Era un buen hombre.
Капитан Олден
Capitán Alden.
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Puede imaginar mi estupor al descubrir que John Alden está detrás del horror de Salem.
Джон Олден смутьян, но народ его обожает.
John Alden es un alborotador, pero es adorado por los plebeyos.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
John Alden es mi amigo, quizá el único.
Капитан Олден обвиняется в колдовстве.
El capitán Alden ha sido acusado de practicar brujería.
Джон Олден?
¿ John Alden?
Это Джон Олден хочет видеть меня мертвым?
¿ Es John Alden quien me quiere muerto?
Сейчас Эми Олден пересекает шmат Нью-Йорк... У птиц есть имена :
Las aves tienen nombres como Igor, Apestoso...
Музыка - это путь к женскому сердцу, не правда ли, мистер Олден?
¿ No es cierto, señor Olden?
я не могу, это невозможно великий обряд уже начался и земля требует крови невинных я хорошо знаю, что я должна делать единственное, что заставляет меня жить это выражение твоего лица когда Джон Олден узнает кто ты на самом деле
No puedo. Es imposible. El gran rito ha comenzado, y la tierra clama por la sangre inocente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]