Олли Çeviri İspanyolca
1,120 parallel translation
Оправдания, оправдания, прими поражение, как мужик, Олли.
Excusas, excusas. Acepta tu fracaso como un hombre, Olly.
- Олли Ридер. - Что?
- ¿ Qué?
Ты, Олли и Терри сейчас же ко мне.
Te quiero a ti a Terri y a Olly aquí ahora mismo.
- Привет, Хью. Олли рядом?
- Hola Hugh. ¿ Está Olly?
- Как Олли. Ага.
- Como Olly.
Ты только что обосрался по полной, Олли. - В смысле?
La acabas de cagar pero bien, Olly
- А это вот что за висюльки? - ( Олли ) Акустические перегородки.
- ¿ Y esas cosas que cuelgan?
Это ты послал про меня письмо, Олли? Ты меня назвал жопоголовой?
¿ Enviaste un mail, Olly, sobre mí, llamándome hijo de puta?
Хватит уже, Олли.
Ya basta, Olly.
Возможно, Олли с ними что-то сделал.
Olly puede estar haciendo algo con ellos...
- Хью, зови сюда Олли и Гленна.
- Hugh, tráeme aquí a Olly y a Glenn.
Олли, твоё подразделение по мошенничеству с пособиями..
Tu Unidad de investigación de fraude de subvenciones
Олли?
Olly?
Вы не могли бы дозвониться до Анджелы для Олли?
¿ Puedes poner a Angela al teléfono con Olly?
Ты с этим справишься, Олли, да?
- ¿ Puedes con esto, Olly? - Erm...
- Ага, я сама могу расставлять абзацы, Олли.
- Vale, la puntuación la sé poner yo, Olly.
- Замечательно, Олли. Можешь, я возьму себе?
- Genial, Olly. ¿ Me lo puedo quedar?
Олли, иди сюда!
Olly, vamos!
- Сюда! Олли!
- Aquí Olly!
- Что происходит, Олли?
- ¿ qué está pasando Olly.?
- Олли, это нелепо.
- Olly, esto es ridículo.
- Олли!
- Olly
- Олли.
- Olly.
Давай же, Олли, придумай что-нибудь.
Venga, Olly. Piensa en algo.
- Ну, я могу потерять работу, Олли.
- Puedo perder mi trabajo, Olly.
И Олли пообещал Анджеле репортаж о твоей личной жизни.
Y Olly le ha ofrecido a Angela un reportaje sobre tu vida privada
Ты говоришь про Олли?
¿ Te refieres a Ollie?
Да, точно, Олли Уорнер.
Sí, eso es. Ollie Warner.
Олли.
Ollie.
- Ты в списке на трансплантацию, Олли?
- ¿ Estás en la lista de transplantes?
Это очень серьезно, Олли.
Es serio, Oll.
Олли, у нас не роман.
Ollie, no tenemos ningún amorío.
Олли, ты помогла мне бросить.
Tú hiciste que estuviera sobrio, Ollie.
Олли, значит, мне придется делать портокавальное шунтирование.
Ollie, significa que tendré que ponerte un shunt portocava.
Олли сказала, чтоб вы заходили.
Hola. Ollie dice que deberías entrar.
Итак, Олли.
De acuerdo, Ollie.
А теперь, в прямом эфире Олли Вильямс с непогодным репортажем.
Vamos en vivo con Ollie Williams y el reportaje del negro-tiempo.
Как ты борешься с жарой, Олли?
¿ Cómo combates el calor, Ollie?
- Спасибо, Олли.
- Gracias, Ollie.
Я тоже не вижу в этом ничего особенного, но, давайте обратимся к Олли Вилльямсу... за более тщательным анализом ситуации. Олли?
Yo tampoco lo veo, pero vayamos con Ollie Williams para un análisis profundo.
Спасибо, Олли, вам слово, Питер.
Gracias, Olly. Seguimos contigo, Peter.
Олли!
¡ Hombre!
Олли, он - угроза для Метрополиса,
Ollie, es una amenaza para Metrópolis.
Отдайте это, Олли.
Devuélvelo, Ollie.
Там у меня есть хорошая девчонка, Олли.
Tienes una chica fenomenal, Ollie.
Твою ж блядь, Олли, сейчас пять утра.
Joder, Ollie, son las cinco de la mañana.
- Господи, ну и урод же ты, Олли.
- Dios, eres un puto imbécil, Olly.
Гленн, Олли звонит.
Glenn, es Olly.
( Олли ) По-моему, неплохое тут местечко для самоубийства.
El ministro vuelve en un momento. Buen sitio para suicidarse...
Олли сидел за компьютером.
Olly lo estaba usando.
- Олли, не будь дерьмом.
- Olly, no seas tan cabrón