Онилл Çeviri İspanyolca
132 parallel translation
- Картер, это Онилл. Каков ваш статус?
Carter, soy O'Neill. ¿ Cuál es su situación?
Я был занят некоторое время, Онилл.
Ha pasado algún tiempo, O'Neill.
Полковник Онилл под арестом по делу об убийстве Сенатора Кинсей.
El Coronel O'Neill está bajo arresto por el asesinato del Senador Kinsey
- Нет никакого способа, которым Полковник Онилл мог сделать это. - Да, Майор, но мои руки связаны.
De ninguma manera el Coronel O'Neill pudo haber hecho eso pero mis manos está atadas
Полковник Онилл собрал информацию о незаконных действиях Кинси и угрожал предать их гласности если он не заставит их отступить.
El Coronel O'Neill encontró evidencias que conectaban a Kinsey con sus actividades ilegales y le amenazó con hacerlas públicas a menos que se retractaran
На нем действительно Полковник Онилл или кто то, кто очень похож на него.
Asi que, es el Coronel O'Neill o alguien que parece exactamente igual a él
Что делает Вас настолько уверенной, что Полковник Онилл невинен?
¿ Qué les hace estar tan seguros de que él es inocente?
Ах, Полковник Онилл. Довольны, что могли сделать это.
Coronel O'Neill, me alegra que pudiera venir
Онилл прав.
O'Neill tiene razón.
Мы сделали все, что можем и потерпели поражение, Онилл.
Hemos hecho todo lo que hemos podido y hemos fallado, O'Neill.
Ты передумал, Онилл?
¿ Estas reconsiderándolo, O'Neill?
- Полковник Джек Онилл, ВВС США, Земля.
Coronel Jack O'Neill, Fuerzas Aéreas de los EE.UU., Tierra.
Полковник Онилл, Майор картер, Тилк, Джонас, добро пожаловать.
Coronel O'Neill, Mayor Carter, Teal'c, Jonas. Bienvenidos.
- Полковник Онилл.
¡ Coronel O'Neill!
Полковник Онилл и Тилк пропустили запланированное установление радиосвязи.
El Coronel O'Neill y Teal'c no han establecido una conexión programada.
Полковник Онилл, это Хэммонд. Вы слышите?
Coronel O'Neil aquí el General Hammond. ¿ Me recibe?
Полковник Онилл находится на P3C-249, которая здесь.
El Coronel O'Neil está en P3C-249. Aquí.
Полковник Онилл, докладывайте.
Coronel O'Neill, informe.
- Онилл. Кто-то входит через врата, сэр.
- ¡ Nos disparan Señor!
Онилл! Это Полковник Онилл!
O'Neill. ¡ Es el Coronel O'Neill!
- Почва достаточно твердая, Онилл.
El suelo es extremadamente firme, O'Neill
Онилл с Земли.
O'Neill de los Tauri.
Я Джек Онилл.
Soy Jack O'Neill.
Я не знаком с подобным видом кораблей, Онилл.
No estoy familiarizado con este tipo de nave, O'Neill.
Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн.
Cnel. Jack O'Neill, FF.AA. de los EE.UU. Teal'c, la Mayor Carter y Jonas Quinn.
Пока не знаю, Онилл.
No sé, O'Neill.
Мы не одни Онилл.
Hay algo ahí afuera, O'Neill.
Он мертв, Онилл.
Está muerto, O'Neill.
Полковник Онилл нам не доверяет?
El Coronel O'Neill no confía en nosotros, ¿ verdad?
Доверие нужно заслужить, так считает полковник Онилл.
Bueno, la confianza es algo que tendrán que ganarse. Al Coronel O'Neill no le preocupa mostrar su desconfianza.
Кажется, я нашел кровь, Онилл.
Creo que es sangre, O'Neill.
Пендер, это Онилл.
Pender, aquí O'Neill.
Полковник Онилл, прием, сэр.
Coronel O'Neill, adelante, señor.
- Я останусь с ней, Онилл.
— Me quedaré con ella, O'Neill.
Я и есть Джек Онилл.
Yo soy... Jack O'Neill.
Потому что вы Полковник Онилл.
Porque tú eres el Coronel O'Neill.
Этот молодой человек утверждает, что он Полковник Онилл.
Este joven afirma ser el Coronel O'Neill.
Вы говорите, что Полковник Онилл каким-то образом внезапно регрессировал больше чем на 30 лет за ночь?
¿ Están diciendo que el Coronel O'Neill ha, de algún modo,... rejuvenecido más de 30 años en una noche?
Обладание юным телом не имеет определенных преимуществ, Онилл?
¿ La posesión de un cuerpo más joven no tiene ciertas ventajas, O'Neill?
Вы проводите своего рода научный эксперимент, Онилл?
¿ Estás realizando alguna clase de experimento científico, O'Neill?
Онилл...
O'Neill...
Со всем должным уважением, Мэм, разве не полковник Онилл должен вести этот брифинг?
Con todo el respeto, señora, ¿ no debería el Coronel O'Neill dirigir la reunión?
Нет... это... Полковник Онилл.
No... este es... el Coronel O'Neill.
Хорошо, Полковник Онилл знает SGC так же как любой из нас.
Bueno, el Coronel O'Neill conoce el Comando Stargate tan bien como nadie.
Да, он был... Полковник Джек Онилл.
Sí, era... el Coronel Jack O'Neill.
Это не Полковник Онилл.
Este no es el Coronel O'Neill.
Ты был клонирован, Онилл.
Has sido clonado, O'Neill.
Кажется, все нормально, Онилл.
Todo parece normal, O'Neill. ¿ Sí?
Полковник Онилл и я были в аду и вернулись назад вместе.
¡ El Coronel O'Neil y yo hemos ido al infierno y regresado juntos!
Все еще ищем, Онилл.
Procede, O'Neill.
Полковник Онилл отсутствует.
El Coronel O'Neill no está disponible.