English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Оооо

Оооо Çeviri İspanyolca

169 parallel translation
Пойду-ка я спать, вы все время повторяете : "Оооо, как я устал!"
Si decía que estaba cansado.
- Оооо!
- Ohhh!
Оооо... се сложьноват...!
Oooh... ... c'est difficile...!
Оооо, нет-нет, вы всё не так поняли!
¡ Ahh! No, mira, lo has entendido mal...
Оооо!
Ooooo!
Саксофон более звучный. - Оооо!
El saxofón es más... sonoro.
Оооо... орлы!
¡ Arriba, Águilas!
Оооо, это рулит!
Guau... esto se pasa.
Оооо... это ужасно неправильно, не стоит нам так поступать.
Oooooohhhhh! Oooh, eso sería una equivocación terrible. Creo que no deberíamos hacer eso.
Оооо! Большое вам спасибо!
- ¡ Gracias!
Корнелия Элизабет Хенкель, 1 ОООО.
- Hempel, Amelia-Elisabeth :
Оооо... Мне нравится это выражение.
Oooh... me gusta esa expresión.
Эх, Оооо!
¡ Eh, ooh!
Оооо! Функционально!
Funcional.
Увидимся в аудитории! Оооо!
Lo veré en clase.
Оооо! Эй, кто-нибудь дома? Королевская бутылка пуста!
Ah! Hola. Alguien en casa?
Оооо!
Ah!
Оооо, Боже.
- Es increíble. Va a ser duro volver a Pittsburgh después de esto...
Оооо! Многие пытались.
Muchas lo han intentado.
Почему вдруг вызывают тебя? Что в тебе особенного? Оооо. да я в принципе не особенный...
Especial, no soy.
# Оооо...
# Ooh
Оооо, спасибо.
- Vaya, gracias.
Оооо, я звезда.
Soy una estrella *
Оооо... Мой бог.
¡ Ay, Dios!
Оооо милые зубастики...
Bonitos Chubbchubbs...
Или читали какие-нибудь хорошие книги недавно? .. Оооо... что же я наделал...
¿ Has leído algún buen libro últimamente?
Оооо, блин!
¡ Oh, dios!
Оооо. Я чувствую себя немного виноватой из-за того, что съела тебе подобного вчера.
Bueno, me siento un poco culpable por el tocino que comí ayer.
Оооо, звучит клево.
Suena delicioso.
Оооо... групповуха?
¿ Esto va a ser un trío?
- Оооо, какой милый писюнчик.
- Oh, qué revés más extraordinario...
- Оооо, мой стручок такой горячий!
- Oh, mi golpe es tan potente...
Оооо, Боже мой!
¡ OHHHH DIOS MIO!
Оооо!
¡ Oooh!
Оооо!
¡ Oooh! Esto es divertido.
Оооо! Яуу! Это забавно!
¡ Oooh!
Оооо!
¡ Ohhh!
* Оооо, мы в сильнейшем ударе, это время боя с тобой *
# Ooooh, te vamos a azotar, es hora de pelear #
Оооо!
¡ Ooooh!
Оооо, ну прямо "вся президентская рать". Забавно.
Logan estará muy desilusionado.
Оооо!
¡ Dios mío!
Мы пытались воспитать Каина, но были не в состоянии этого сделать. Оооо...
Tratamos de levantar a Cain pero no fue capaz.
Оооо!
Ohhh!
Оооо! Джонни!
- ¡ Johnny!
Оооо!
- ¡ Ah! ¿ Puedo -?
Оооо... стерва мультяшная.
¡ Maldita zorra de dibujos chiflada!
- Оооо, она особенная, это точно!
Sí, especial sí lo es.
Оооо, хорошо прожаренный робот!
"Fritura" ¡ Robots fritos!
Оооо, Таппи!
Tappy tiene fuerza. Tappy.
Оооо, его имеют!
¿ Qué diablos estás haciendo, culo gordo?
Оооо я сделал.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]