English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Остер

Остер Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Я посещал бордели, я задира и выпивоха остер на язык, вспыльчив, кутила бегу от правды и преследую пороки.
Mujeriego insaciable, embaucador, glotón hábil con la lengua y la espada con facilidad al goce de la vida... En verdad estoy lleno de vicios
И мой нюх остер?
¿ Y mi sentido del olfato es bueno?
Кстати, у меня дом в Остер Бей.
Tengo una casa en Oyster Bay, sabes.
У некоторых ум так остер, что можно невзначай порезаться.
Con algo tan afilado uno podría... cortarse.
Наш ум остер.
Nuestras mentes despejadas.
но ты остер на язык.
Si alguién mas hubiese dicho eso, no le hubiera creído ni por un segundo. Pero contigo...
Моя фамилия Остер. Я служу на военной базе Вест-Доувер, она в 10 милях.
Soy el soldado Auster de la base West Dover, que está a 16 kilómetros hacía allá.
Рядовой Остер?
¿ Soldado Auster?
Твой Остер.
Tu Auster.
Слушайте, хочу вас предупредить. Ум Мари уже не так остер, как когда-то, поэтому вам стоит принимать то, что она говорит с изрядной долей скепсиса.
Mira, sólo quería advertirles que No es de María como agudo como lo fue una vez, por lo que tendrá que tomar lo que dice con una buena pizca de sal.
Ты слишком остер на язык.
Vuestro reproche es impertinente con exceso.
Остер, как бритва, старый Пуаро, даже если разваливается на куски.
Tan agudo como siempre, el viejo Poirot, aunque se esté cayendo a pedazos.
Остер...
Austeridad...
Ага, а что Ван Остер?
Sí, ¿ y qué con Van Oster?
Агент Ван Остер побудет с вами.
El Agente Van Oster se quedará aquí usted.
К утру мой меч будет готов и остер.
Mi espada estará afilada y lista por la mañana.
Королева горда и преисполнена достоинства Ее поступь тверда и взгляд остер Она издалека видит изменника
La Reina es pintoresca, y algo presunciosa a la hora de su andar, en la forma en que se alista, y echa raíces, que yacen a la espera para trabajar en su traición, mientras se recupera.
- Мой ассистент, Бен Остер.
- Mi ayudante de laboratorio, Ben Auster.
Остер, ты должен что-то сделать для него.
Auster, que tiene que ver algo en él.
Но дорнийский клинок и остер, и жесток,
La espada del hombre de Dorne Era de acero negro
Прибыл бригаденфюрер Остер, хочет поговорить с вами. ( нем. )
El Brigadeführer Oster viene a verlo esta tarde.
Бригадефюрер Остер уже в конференц-зале.
El Brigadefürer Oster está en la sala de reuniones.
Остер уже наводит справки.
Oster ya ha estado preguntando.
Я настолько остер, насколько это возможно "
Seré lo más fuerte posible. "
"Настолько остер, насколько это возможно..."
"Tan afilado como se pueda."
Пол Остер.
Paul Auster.
Я увидела, как Остер кружит над Вами, и подумала, что это
Vi a Oster dar vueltas a su alrededor y creí que era
Твой язык столь же остёр, сколь упруго твоё тело.
Tu lengua sigue siendo tan ponzoñosa como suave tu cuerpo.
Мои взгляд остёр.
Mis ojos son tan agudos como siempre.
Ты всегда был супер остёр, Супер Топор
Siempre has sido un cachondo, Super Axe.
Он очень остёр, и очень опасен.
Es muy afilada, muy peligrosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]