Откуда у вас мой номер Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Откуда у вас мой номер?
¿ Cómo consiguió este número?
Откуда у вас мой номер?
No, me... pregunto cómo conseguiste mi numero.
Откуда у вас мой номер?
¿ Cómo conseguiste mi número privado?
Нет, постойте... Откуда у Вас мой номер?
* No, espera... ¿ Cómo conseguiste este número?
- Откуда у вас мой номер? - Официантка в закусочной.
- ¿ Como conseguiste mi número?
Откуда у вас мой номер?
¿ Cómo conseguiste mi número?
- Откуда у вас мой номер?
- ¿ Cómo conseguiste mi número?
- А откуда у вас мой номер?
¿ Cómo ha conseguido el número?
Мне любопытно, откуда у вас мой номер.
Tengo curiosidad por cómo consiguió mi número.
Кто же вы, и откуда у вас мой номер?
¿ Quién es usted y cómo conseguiste este número?
Я так и не понял, откуда у вас мой номер.
Sigo sin tener claro quién te dio mi numero.
Откуда у вас мой номер?
¿ Cómo conseguiste este número?
Откуда у вас мой номер?
¿ Cómo consiguió mi número?
Я... Скажите еще раз, откуда у вас мой номер?
¿ Cómo consiguió mi número?
- Откуда у вас мой номер?
- ¿ Cómo has conseguido mi número? - Por un contacto.
Кто вы и откуда у вас мой номер?
¿ Quién habla y cómo consiguió este número?
- Послушайте. - Откуда у вас мой личный номер?
- Escúcheme- - - ¿ Cómo consiguió mi número personal?