Оуэн Çeviri İspanyolca
2,090 parallel translation
- Оуэн знает?
- ¿ Lo sabe Owen?
Оуэн, это правда? Они продают больницу для ликвидации?
Owen, ¿ es cierto que están vendiendo el hospital por partes?
Что теперь, Оуэн?
¿ Qué pasa ahora, Owen?
Оуэн!
¡ Owen!
Оуэн, отпусти его.
Owen, déjale ir.
Оуэн, не позволяй ей определять себя.
Owen, no deje que su definir ti.
- Что выяснили Алекс и Оуэн?
¿ Cómo y Alex Owen ha ido?
Оуэн Эллиот.
Owen Elliot.
Оуэн был прав.
Owen tenía razón.
- Алекс и Оуэн.
- Alex y Owen.
Оуэн и Алекс не успеют.
Owen y Alex nunca lo hará.
Рассказывай это тому, кому это интересно, Кай. Тебе интересно, Оуэн?
Cuéntaselo a alguien que le importe, Kai. ¿ A ti te importa, Owen?
Оуэн.
Owen.
Оуэн, речь идет о твоем замещении.
Owen, están hablando de sustituirte.
Оуэн, что случилось?
Owen, ¿ qué ha pasado?
Оуэн...
Owen...
И предупредить Оуэн было самым меньшим, что мы могли сделать.
No, advertir a Owen es lo menos que podemos hacer.
Оуэн и Дерек рвут друг другу глотки.
Owen y Derek están peleados
это станет главным приоритетом. Когда-то Оуэн Хант появился здесь, чтобы поделиться своим опытом.
Esa será la primera prioridad una vez que Owen Hunt esté aquí para dar su opinión.
Проследил его вплоть до острова Оуэн.
Le seguí aquí hasta la Isla Owen.
Участок острова Оуэн, это детектив Джосс Картер.
Comisaría de la isla Owen, aquí la detective Joss Carter.
Это помощник шерифа Шмидт из участка острова Оуэн.
Aquí la Ayudante del sheriff Schmidt de la policía de la Isla Owen.
Я думаю, главный вопрос в том, Оуэн, сможет ли Пэрис поверить себе?
Creo que la pregunta es, Owen, ¿ podrá Paris confiar en ella misma?
Вы хотите рассказать мне эту историю за чашечкой чая, Оуэн... Или мне открыть скотч?
¿ Quieres contarme esta historia tomando una taza de té, Owen... o debería sacar el whisky?
Нельзя позволить тебе страдать бессоницей, Оуэн.
No puedo permitir que pierdas el sueño, Owen.
Мы не там начали, Оуэн.
Lo malinterpretamos desde el principio, Owen.
Оуэн всегда идет к себе в кабинет, когда ему плохо.
Owen siempre va a su despacho cuando está estresado.
Ты знаете, как Оуэн... потерял сознание?
¿ Sabes cómo... se desmayó Owen?
и Оуэн там, и... и, клянусь, я чувствовала, как его сердце разбилось.
y Owen estaba allí, y... y juro que sentí como se le rompía el corazón.
Я пообещала Оуэн.
Le hice una promesa a Owen.
Оуэн такой живой, и мне нужно сделать все правильно с ним.
Owen está vivo, y necesito aclarar las cosas con él.
Но Оуэн потерял сознание, может быть наверху, в то же самое время Джейн нажала кнопку возврата, и сейчас мы не можем определеить где ее душа или его тело.
Pero Owen se desmayó... quizá murió... a la misma vez que Jane presionó el botón de volver, y ahora no podemos localizar ni su alma ni su cuerpo.
Если старая душа Джейн в теле Оуэна, значит ли это, что Оуэн... мертв?
Si el alma de la antigua Jane está en el cuerpo de Owen, eso significa que Owen... ¿ está muerto?
Ты знаешь что Оуэн мог умереть из-за меня?
¿ Sabes que Owen podría estar muerto por mi culpa?
Во-первых, позволь мне начать с самых искренних извинений, Оуэн.
Primero, déjame empezar con mi más sincera disculpa, Owen.
Я не Оуэн.
No soy Owen.
Оуэн... прежде, чем ты что-то скажешь, какая твоя любимая еда?
Owen... antes de que digas nada, ¿ cual es tu comida favorita?
Оуэн... мм... пожалуйста... пожалуйста, позволь мне начать с самых искренних извинений.
Owen... por favor... por favor déjame empezar con mi más sincera disculpa.
Ок, Оуэн не умирал.
Bien, Owen nunca murió.
Оуэн... Я не знаю с чего начать.
Owen... no sé por dónde empezar.
Оуэн, я сделаю все
Owen, haré lo que sea.
Оуэн, пожалуйста поговори со мной
Owen, por favor, háblame.
Если Оуэн понимает обстоятельства, я уверена он будет более мягким, или, по крайней мере, понимающим.
Si Owen entendiera las circunstancias, estoy segura que sería mucho más compasivo, o al menos comprensivo.
Когда Оуэн и я обручились, я действительно думала, что мои чувства к Грейсону остались в прошлом.
Cuando Owen y yo nos comprometimos, realmente pensé que mis sentimientos por Grayson habían desaparecido.
Раньше это были Лекси, Кристина и Оуэн.
Mayer. Dr. Jason Myers.
Ему нравится доводить дело до конца. Оуэн, только что звонили из педиатрии. Бабушка Итана Доусона застряла в аэропорту.
Tu mano está bastante destrozada... por la presión, así que vas a necesitar una exhaustiva operación para reparar estos huesos, este y este, y fijar estos.
а Оуэн занимается административщиной неделями.
Debería saberlo a estas alturas.
Оуэн вёл себя странно.
Lo siento.
Оуэн!
¡ Owen! ¡ Owen! ¡ Owen!
Оуэн?
¿ Owen?
Оуэн, просто остановись!
Owen, ¡ detente!