English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Охуеть

Охуеть Çeviri İspanyolca

233 parallel translation
- Охуеть!
- ¡ Mierda!
- Охуеть, дайте две.
- Tomaré dos, ¿ está bien?
Ну, это просто охуеть.
No me jodas.
Охуеть!
"¡ Joder!"
С такой тупой ухмылкой : "Бля, я сейчас трахнусь, охуеть!"
Con esa gran sonrisa estúpida... "¡ al carajo, voy a tener sexo ahora mismo!"
Охуеть!
¡ Mierda!
Но если ты выходишь из тюрьмы, то ты охуеть какой мужик.
Pero, salis de la carcel y sos el hombre!
Охуеть!
Mierda!
Охуеть можно!
- ¡ Mierda! - ¡ Vamos, te tengo!
Фантастика, охуеть!
Joder-genial. ¿ Buenas noticias?
Охуеть, невероятно.
Es increíble, joder.
Охуеть! А потом мы взяли пиво и смотались!
Luego agarramos la cerveza y nos fuimos.
Резинка для волос. Охуеть и не встать.
Un coletero. ¡ Qué horror!
Просто охуеть как счастлива!
¡ Estoy muy contenta!
- Охуеть!
- ¡ No me jodas!
На самом деле никаких границ нет. И это охуеть как ужасно!
En la realidad no hay ningún límite, y eso da miedo, si te paras a pensarlo.
Охуеть!
¡ Dios mío!
Просто охуеть какая!
¡ De puta madre!
Охуеть.
Eso sí es genial.
- Охуеть! ..
- La puta madre.
Ай да молодца, охуеть! Ты глянь.
¡ Ese es mi maldito muchacho!
Охуеть, как вы живёте?
¿ Cómo pueden vivir así?
Вот, охуеть, допёр же он, а?
Estaba bien, ¿ no?
Любовь вчетвером, охуеть!
Un cuarteto!
Охуеть, сколько сиг.
Muchos cigarrillos malditos!
- Охуеть, как смешно?
- ¿ Jerga online para "qué risa"?
Охуеть.
Maldito infierno...
- Это охуеть как по-пацански.
- Ya me lo temía.
Охуеть.
¡ Carajo!
Охуеть как серьёзно!
A pecho, el culo.
"Охуеть! Я теперь из-за этого мудака должен стоять и ждать?"
" ¿ ahora este hijo de puta me va a hacer esperar aquí
И подумаю : "Охуеть, эта штука должна оказаться в моём рту, прямо сейчас!" И я должен буду отсосать.
- Tal vez diga, "OH, mierda, esa chota me la voy a meter en la boca en este momento," y tengo que - tengo que chupársela.
"Охуеть!" - мне башню сорвало.
Quedé impactado!
До тех пор пока я не увидел фильм, где парень делал так : " Охуеть!
y entonces vi en una película que alguien se la hacía así, y fue cómo, " Oh, puta madre, ¡ a mano completa!
Охуеть.
Puto cielo santo.
- Охуеть смотри какие огромные трусики.
- Mira el tamaño de esos calzones.
Охуеть.
Santo cielo.
Охуеть!
- Santo cielo.
я бы сейчас послал тебя нахуй, потому что я охуеть как ненавижу эти сраные игры.
Si fueras cualquier otra perra que no me importara te diría que te fueras al diablo porque odio esta mierda de jugar juegos.
Типа : "Охуеть чувак... че с тобой не так?"
Estaba tipo : " Ah mierda! flaco, que te pasa?
"Охуеть... серьезно?"
" Mierda! ... dios mio! enserio?
Охуеть. А куда мы приехали-то?
¿ Quien vive aquí, man?
Охуеть.
¡ joder!
"Охуеть можно..."
"Putamente loco..."
Мистер "Охуеть какая Высокая Мораль"!
Es el Sr. Moral!
Охуеть.
- Demonios!
Охуеть, как смешно. - Пока.
- Adiós.
И эта складка копит грязь, охуеть просто.
Tengo que meterme ahí... donde la grieta se pone asquerosamente mugrienta. Es ridículo.
Охуеть, Урсула.
Carajo, Ursula.
Охуеть.
Vaya mierda.
Охуеть!
- Joder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]