Пабло Çeviri İspanyolca
1,329 parallel translation
Также, я осведомлен, что у нее была связь с Модильяни, потом Браком, и потом с Пабло. Пикассо.
Y creo que tuvo una aventura con Modigliani después con Braque, y allí la conoció Pablo Picasso.
Пабло дома.
Y he pensado- - - Pablo está en casa.
Да, она выбрала Пикассо, но Пабло думает, что женщины только для того чтобы с ними спать или писать с них картины.
Elige a Picasso y él cree que la mujer es para la cama o para pintarla.
Надеюсь, у вас ничего серьезного с Пабло.
Espero que la pelea con Pablo no fuera seria.
Пабло будет скучать.
- Pablo me echará de menos.
Адриана оставила Пабло и улетела в Африку с Хемингуэем.
Adriana ha dejado a Pablo y ha huido a África con Hemingway.
"Ужин с Пабло и Анри Матиссом."
Cena con Pablo y Henri Matisse.
"Пабло великий художник, но как живописец Матисс лучше."
Pablo es mucho mejor artista pero Matisse es mejor pintor ".
Пабло его обожает!
Pablo lo admira muchísimo.
Перед тем как моего бывшего бойфренда Пабло арестовали за подделку церковных реликвий, он обвинил меня в том, что меня привлекают только парни определенного типа.
Antes de que arrestaran a mi ex Pablo por falsificar reliquias de la iglesia, él me acusó de que sólo me atraían un cierto tipo de tíos.
Хуан Пабло, а где собака?
Juan Pablo, ¿ dónde está ese perro?
Хан Пабло просто так не сбежит от нас.
Juan Pablo se acaba de trasladar a la cabeza de la fila.
Пабло Касальс.
Pablo Casals.
Ты же сама захотела лезть первой. Главный офис GGE Мехико, Мексика Пабло Дельгадо.
Tu eres la que quería ir primero.
Я знаю, что Франция поддерживала коммунистических артистов, и будучи близким другом Пабло Неруды, полагаю, что коммунистическая партия оказала вам помощь
Yo se que en Francia apoyan mucho a los artistas comunistas de todo el mundo. Y como usted es amiga personal del poeta Pablo Neruda, que tambíen es comunista. Imagino que el partido ha de haber hecho mucho para...
- Пабло Хортуа.
. - Pablo Hortua.
Ко мне все время приходят братья и говорят, "Пабло, я хочу измениться."
Tengo hermanos que vienen a mí todo el tiempo... diciendo : "Pablo, quiero cambiar".
О, господи, если Пабло узнает, что я здесь...
Dios mío, si Pablo se entera de que estoy aquí...
После вашего ухода, у Пабло был посетитель, этот парень Игнасио.
Luego de que usted se fuera, Pablo tuvo una visita de un tal... Ignacio.
Пабло, эта фигура похожа на папу.
Pablo, ese se ve como de Papá.
Пабло, готово!
Pablo, ¡ ya está listo!
- Пабло, это же Иден!
- Pablo, ¡ es Eden!
Пабло, она жива!
¡ Está viva! ¡ No puedo creerlo!
Она там, Пабло.
Pero está ahí, Pablo.
Пабло, ты чего?
Bien Pablo, ¿ qué?
Пабло, не надо!
¡ Pablo por favor!
Пабло, если бы я мог принести тебе... всего одну вещь из Верхнего мира, чего бы ты попросил?
Muy bien Pablo, si te pudiera traer sólo una cosa del Mundo de Arriba, ¿ qué sería?
Где Сан-Пабло?
¿ Dónde es San Pablo?
Пабло сказал мне, что ты вернулась сегодня из поездки от Евы.
Me ha dicho Pablo que has vuelto hoy de viaje, de ver a
Хайме сейчас внутри. Пабло всё ещё на крыше.
Jaime ya está dentro y Pablo está en la azotea.
- Пабло, как слышно?
- ( radio ) Pablo, ¿ me copias?
Говори, Пабло.
Dime, Pablo.
- Кто это? - Пабло.
¿ Quién es?
Пабло? Пако?
- ¿ Pablo?
Машина зарегистрирована на Пабло Барнса, 28 лет, страховой агент.
Está registrado a nombre de Pablo Barnes, de 28, vendedor de seguros.
- Какого черта, Пабло? ! - Пожалуйста, не стреляйте.
- ¿ Qué diablos, Pablo?
Пабло Барнс?
- ¡ No disparen! - ¿ Pablo Barnes?
Это ваша машина, Пабло.
Es su auto, Pablo.
Пабло, не устраивайте спектакль.
Deje de actuar.
Значит Пабло был прав, она сюда не попала.
Entonces Pablo tenía razón, ella no logró entrar.
Подвтердилось алиби наших дружбанов Макса и Пабло.
Oigan, nuestros amigos Max y Pablo tenían coartada.
Ким и Пабло Чарлтон.
Kim y Pablo Charlton. - George Tucker.
Погоди, тут клиент "на проводе". Привет Пабло, как дела? Прямо сейчас?
Espera, tengo un cliente. ¿ Lo necesitas ahora?
У Пабло есть всё, что нужно охотнику за головами... и даже больше.
La tienda de empeños de Pablo tiene todo lo que necesita un cazarrecompensas y más.
Выбор оружия у тебя неважный, Пабло.
¿ Una nave nueva? Tu armería es pésima, Pablo.
На твоём месте, Пабло, я бы держал язык за зубами.
Yo mantendría la boca cerrada si fuera tú, Pablo.
"глава совета 5-го округа, считает, что" Гиганты "недооценены в этом сезоне, особенно Пабло Сандовал".
"director del consejo del vecindario de la zona cinco, " cree que los Giants están infravalorados esta temporada, especialmente Pablo Sandoval. " No es verdad.
Да, ладно. Он же не Пабло Эскобар.
Vamos, él no es Pablo Escobar.
" "Котёнок в саду" был нарисован Пабло Пикассо в 1903 году, "в период известный как" голубой ".
" "Un pequeño gato en el jardín" fue pintado por Pablo Picasso en 1903, en la que es conocida como su Época Azul. "
Пабло о том, как он ее видит. Видел ее.
La veía.
Ты и Пабло...
- Con Pablo.