English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пестициды

Пестициды Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
В каждом баке свои удобрения и пестициды.
Cada tanque tiene un fertilizante y pesticida diferente.
Прибавьте наши пестициды и удобрения, и мы обгоним любую корпорацию мира.
Esto, con los pesticidas y fertilizantes que producimos, nos da ventaja sobre cualquier empresa.
Как вы знаете, чтобы ускорить рост урожая, нам нужны мощные удобрения и пестициды.
Para que los cultivos crezcan más rápido y más, se necesitan fertilizantes mejorados y poderosos, y pesticidas.
Может, ты предпочитаешь питаться в Макдональдсах и есть там всякую дрянь... концентраты, пестициды, прион-протеины и тому подобное давай, начинай, я не буду тебя переубеждать
Si prefieres comida basura y toda esa mierda, engullir hormonas, pesticidas, priones y demás, ¡ adelante! ¡ No voy a impedirlo!
Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
Se usa pesticida y antibióticos para aumentar la producción de leche.
Пестициды.
Pesticidas.
Вы лечите его от отравления пестицидами без каких-либо доказательств, что пестициды вообще были.
Están tratándolo por intoxicación por pesticidas sin prueba alguna de ello.
Им было запрещено использовать пестициды.
- No podían usar pesticidas.
Потому что крем против угрей содержит ланолин, который может содержать пестициды. И вы полагаете, они оба купили одинаковый крем...
- Contiene lanolina que podría tener pesticida, y Ud. cree que compraron la misma- -
Пестициды?
¿ Pesticidas?
Грэйси, у тебя ещё есть те пестициды?
Gracie, ¿ todavía tienes esos pesticidas para el maíz?
Я нашёл червей в своей кукурузе и я знаю, что это маловероятно, но я надеялся, что у вас на ранчо есть пестициды.
Encontré gusanos del maíz en mi cosecha y sé que es algo remoto pero esperaba que quizás tuvieras algunos pesticidas en tu rancho.
У Грэйси украли пестициды.
Algunos pesticidas fueron robados de la de Gracie.
- Пестициды у меня.
- Yo tomé los pesticidas.
- Вы украли пестициды?
- ¿ Robaste los pesticidas?
США и Англия в настоящее время тестируют пестициды и высоко токсичные экспериментальные медикаменты на десятках тысяч здоровых бездомных детях, многие из которых умирают в результате экспериментов.
En la actualidad, los Estados Unidos e Inglaterra están probando pesticidas y drogas experimentales altamente toxicas en 10 de cada 1,000 niños saludables que se encuentran en casas de asistencia social, muchos de los cuales mueren como resultado de los experimentos.
- Некоторые пестициды и мощные гербициды.
- Algunos pesticidad, y un muy poderoso defoliante.
Нет. Пахнет как специи или пестициды или какой-нибудь другой рассыпчатый яд.
Esto apesta a una mezcla de especias o pesticidas o alguna otra clase de veneno arenoso.
Пестициды, другой дар нефтехимической революции, уничтожают их.
Los pesticidas, otro regalo de la revolución petroquímica... los exterminaron.
Но токсичные пестициды попали в воздух, просочились в почву, растения, животных, стекли в реки и океаны.
Pero los pesticidas tóxicos se filtraron en el aire, el suelo, las plantas, los animales, ríos y océanos.
Пестициды — это зло.
Los pesticidas son malditos.
Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.
No, maquillaje, jabón en polvo, pesticidas, aditivos alimentarios.
Обычно сначала распыляют сильные пестициды, чтобы избавиться от сорняков. Но на этот раз...
Normalmente, primero se rocía un pesticida fuerte para eliminarla... pero esta vez...
Такие пестициды использовали на фермах?
¿ Esos pesticidas se usan en las granjas?
Я обрежу ветки и листья распылю пестициды или внесу удобрения в почву.
Haré el corte.. .. Fumigación de pesticidas o poner fertilizante.
Мы обрезаем деревья, вносим удобрения распыляем пестициды и косим траву.
Podar las plantas, añadiendo fertilizantes.. .. Fumigación de pesticidas y cortar el césped.
Вам нужно распылить пестициды.
Y usted tendría que rociar el pesticida.
Ну тогда посмотрим, как тебе понравятся пестициды.
Bueno, veamos si te gusta el sabor del herbicida.
Нижняя челюсть... я не знаю, что вызвало такое состояние, но я исключил рак и пестициды
La mandíbula... no sé qué causó las lesiones pero he descartado el cáncer y los pesticidas.
Пестициды были похоронены здесь... и здесь.
Los pesticidas fueron enterrados aquí y aquí.
И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию.
Y la única forma de que tengas una reacción a un pesticida similar a esa es con una exposición prolongada y frecuente.
По телефону она сказала, что собирается выпить пестициды.
Estaba hablando de consumir muchos pesticidas, por teléfono.
Пестициды Зеленый мир... Сиськи... разработали этот ребенок!
Los productos químicos de Green World hicieron que a este chico le salieran tetas.
Меня беспокоят эти пестициды.
Nos advirtieron sobre los pesticidas. Los rocían en todos los alimentos hoy en día.
Это место, где могут находиться пестициды?
¿ Es algún sitio donde guarden pesticidas?
- пестициды, химические вещества.
- pesticidas, un químico.
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
Bien, los OGMs son resistentes a las pestes, enfermedades y sequías.
Скорее всего это все пестициды, которыми пичкают пшено
Probablemente todos esos pesticidas que ponen en las cosechas.
Эта компания производит органические пестициды.
Esta fábrica de aquí produce pesticidas orgánicos.
У большинства фермеров есть пестициды.
Los granjeros tienen pesticida.
Это пестициды.
Es pesticida.
Могла, но флуметралин и пестициды были в образцах, что я собрал внутри ран.
Sí... sí, pero la flumetralina y el pesticida estaban dentro de las heridas de puñal que yo limpié.
- Табак и асбест это запрещенные пестициды.
- Tabaco, asbesto y un pesticida prohibido.
Я собираюсь доказать, что это были армейские пестициды, а потом я хочу взять это в городской совет.
Voy a probar que fueron pesticidas del ejército... y entonces voy a llevarlo al ayuntamiento.
Так что пчёл погубили не пестициды, и военные ни при чём.
Así que no fueron los pesticidas los que mataron a mis abejas... y no fue el ejército.
Думаю, что это пестициды, возможно, со второй работы в поле.
Creo que es pesticidas, probablemente de un segundo puesto de trabajo en el campo.
Пестициды.
Los pesticidas.
( кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах ) ; со злоупотреблением пестициды и инсектициды ; или искусственные гормоны
¿ Quién engordaría bajo el estrés y sobrepoblación de una granja industrial abusando de pesticidas e insecticidas o con hormonas artificiales, usadas para aumentar la producción de leche tanto en cantidad como frecuencia con colorantes artificiales, herbicidas, larvicidas, fertilizantes sintéticos, tranquilizantes, y estimulantes del crecimiento?
Я дам тебе 800 литров за пестициды.
Te daré 20 fanegas por esos pesticidas.
Она сказала что он использовал пестициды.
Ella dijo que él usa pesticidas.
Пестициды.
- Qué asco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]