Петух Çeviri İspanyolca
279 parallel translation
Сэр Петух и его почтенная жена, леди Курочка.
Maese Gallo, y su valiosa mujer, Madame Gallina.
Петух врёт, сир.
El gallo está mintiendo, Majestad.
Петух сам убил свою жену, что бы замарать честь моего кузена.
El mismo gallo mató a su esposa para implicar a mi primo.
Это ревнивец, он ревновал из-за любовных интрижек своей жены. Он хорошо известен, этот бесстыжий петух-задира.
Celoso de los devaneos amorosos de su esposa, bien conocida como una sinvergüenza tienta-gallos.
Петух, ты предатель!
¡ Gallo! ¡ Traidor!
Петух предал нас.
El gallo me ha traicionado.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
En mi hacienda tengo un gallito rojo y una gallinita marrón... y también se pelean todo el tiempo.
Даже если ты - последний петух в Атланте.
Aunque seas el único pollo de Atlanta.
А это петух.
- Se supone que es un gallo.
Открыл мужчина, коронованный как петух... и впустил меня с песнью соловья.
Llamé y me abrió un hombre cantando como un pájaro. Y me trajo hasta aquí imitando el canto de un ruiseñor.
Запел петух, и заспанному утру Часы на башне три часа пробили.
y los relojes sonaron y la tercera hora del día ha llegado
Да, но как петух..
Sí, pero de gallo.
Пошли с нами, - сказал... петух... "
Ven con nosotros, dijo " " Gallo
" Пошли с нами, - сказал петух. -
"Ven con nosotros", dijo el gallo.
Эй, ты, ощипанный петух! Что ты с моим деревом делаешь?
Oye, espantapájaros imbécil, ¿ qué vas a hacer con mi árbol?
Да, как петух с курицей.
Los gallos con las gallinas.
Ты никогда не видела, как это делают петух с курицей?
¿ No ha visto nunca a los gallos con las gallinas?
- Может, ты хочешь, чтобы я был в трауре, потому, что мой сын с женой, словно петух?
¿ Acaso quieres que me ponga de luto porque mi hijo es como un gallo con su mujer?
- Петух без курицы.
Como un gallo sin gallina.
Я могу сказать только свое имя, звание и "почему петух стоит на одной ноге".
Sólo puedo decirle mi nombre, rango... Y por qué cruzó la carretera el pollo. No tiene gracia.
Матушка, один петух может ублажить 10 кур. Но, и 10 мужчин не насытят похоть одной женщины.
Señora, todos sabemos que un gallo puede con 10 gallinas... pero también sabemos que 10 hombres no pueden saciar a una mujer.
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
¡ Toda la vida trabajarás para comprar medicinas! ¡ Salchicha, Perro Caliente, Rabanillo! ¡ Nabucodonosor!
- Петух под вином был просто замечателен.
- El'Coq au vin'estuvo perfecto.
- Петух в вине.
-'Coq au vin'.
Это петух на заборе.
Un pavo real en la pared.
Даже Ему отказали три раза перед тем как запел петух.
Incluso a Él lo negaron tres veces antes de que cantara el gallo.
От того, сделана ли Луна из сыра, кричал ли петух на расвете три раза и снесли ли 12 кур испорченные яйца.
- ¿ De qué? Que la Luna está hecha de queso, o si el gallo canta 3 veces antes del alba... y 12 gallinas ponen huevos.
Посмотрите на него. Самоуверенный как петух.
Y ahora va a sacar todos los huevos.
Пётр, ньlнче же ночью, прежде чем петух прокричит два раза,
Pedro, esta misma noche, antes de que el gallo cante dos veces
Пошёл ты, петух.
Váyase a tomar por el culo.
Отпусти меня, петух безголосый!
¡ Déjame en paz, gallo desplumado!
Бык есть бык, а петух не может нести яйца.
Los toros son toros, y los gallos no ponen huevos.
Это что, петух?
¿ Qué es eso, un gallo?
Индейский петух!
Se trata de un gallo indio.
Я никогда не подхожу к телефону, пока петух не прокричит три раза.
¿ Por qué no has cogido el teléfono, Smut?
Это мой петух. Только он всё время убегает.
Es mío, pero sigue escapándose.
Хватит, петух!
¡ Estate quieto!
Петух!
¡ Se acabó!
Почему петух кричит "кукареку"?
"¿ Por qué el pavo grita" lion ", y el gallo "cocorico"?
В зоопарке.. Есть петух..
En el Zoo...
Мой питчер думает, что он петух.
Mi lanzador piensa que es una gallina.
Как петух за курицей!
Sólo que es el tío Claudio.
Пока жареный петух не клюнет, актриса не выучит свою роль.
La buena suerte Empieza a desaparecer ¿ Cuándo la corista llegará a entender?
Пока жареный петух не клюнет, актриса не выучит свою роль.
La buena suerte Empieza a desaparecer ¿ Cuando la corista llegará a entender?
У вас есть куропатка, курица и петух.
Tienes la gallina, el pollo y el gallo.
Петух бегает за курицей.
El gallo va con la gallina.
Куропатка, петух и курица.
Solo sabemos del pollo, el gallo y la gallina.
Я предлагаю купить мороженое, а вьι грозите ударить меня по лицу! ? Вьι и этот ваш петух-муж!
Manten la calma, Filippo!
Опасный петух.
¡ Mirad al gallo!
Вот петух.
Ya llega el gallo.
- Не знаю. - Как петух за курицей!
El cuerpo de su padre aún no está frío y ella ya le está dando la muchita al tío Joe.